La leture da Bibie par furlan e je stade un grant event, no dome religjôs, ma ancje culturâl. Plui di 1200 letôrs si son ridûts disponibii (cence contâ a ducj chei altris che tra sigurece e organizazion si son dâts di fâ).
Un numar che nol pues no fâ pensâ a dute la int che e je vignude di dut il Friûl. Baste cjalâ il libri des firmês par rindisi cont. Ducj volontaris e soredut, ducj motivâts, ma no duncj cu la stese reson. Fûr de glesie de Puritât o vin domandât a cualchidun, parcè che al jere vignût a lei la Bibie. Lis rispuestis a son stadis une vore impuartantis, propit parcè che cui che lis diseve nol jere un “VIP” ma un di nô. A ducj ur vin domandât sclet: “Parcè sêstu vignût a lei la Bibie”? Lôr nus àn rispuindût cussì:
F.D.S. (11 agns) «Parcè che o volevi provâ a lei alc par furlan e a fâ cheste esperience che mi someave impuartante».
M.D.R. (53 agns) «Lu ai fat di cûr. In memorie e onôr di pre Toni. No dome come predi, ma ancje come om libar e di culture».
R.C. (siore di 67 agns) «O sin un popul! O vin une Bibie! No vino di meti adun ducj e doi?».
A.M. (siore di 66 agns) «Mi plâs la mê lenghe e chel chì al è un mût indulà, ancje jo o pues valorizâle».
E.D.S. (14 agns) «Se no gno pari mi pestave – al dîs ridint –, ma o soi content di vê let alc di cussì impuartant ta mê lenghe».
A.C. (16 agns) «Di frut o soi stât zago di pre Toni, al jere il minim che o podevi fâ par ricuardâlu».
M.D.S. (44 agns) «O ai plui di un debit cun pre Toni».
M.S. (45 agns) «O soi di Visepente paîs dulâ che pre Toni al à lavorât une vore pe traduzion: e za cheste mi pâr une buine motivazion, o speri che e vedi un seguit tes glesiis de int che a vût let la Bibie».
R.S. (74 agns) «O ai podût fâlu doprant la mê, la nestre lenghe, la lenghe
che o ai tetât di mê mari, che se mi vessin fat doprâ une lenghe foreste no crôt che lu varès fat».
A.P. (siore di 48 agns) «O ai dât subit e cun entusiasim la mê adesion
ae leture de Bibie pe impuartance dal event che finalmentri al puarte laude
e onôr a Pre Toni».
M.P. (fantate di 22 agns) «O ringrazii di cûr cui che mi a puartât a cognossince dal progjet e che mi a proponût la leture. Inmò se un mi domande cemût che o ai sielt di partecipâ ae “Leture continue de Bibie par furlan” no savarès ce rispuindi se no altri che la rispueste e je vignude bessole».
M.Q. (siore di 45 agns) «Lei la Bibie par me al è stât un mût par dîi graziis
a pre Toni di dut ce che al à fat e pal grant patrimoni che nus à lassât ancje cu la traduzion de Bibie».
E.P. (38 agns) «Parcè che podê lei la Bibie inte mê marilenghe e je une oportunitât par “meti al stes livel” il Furlan cun cualsisedi altri idiome
no jessint, il nestri, inferiôr a nissun altri».
E.P. (66 agns ) «Di cuant che o ai savût che si steve organizant la “Leture da Bibie par Furlan” mi à entusiasmât la idee di fâ part ancje jo di chest event unic, che al valorize la nestre culture furlane».
Mauro Della Schiava
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +