Tal moment che o scrivìn, no savìn se o varês za vût mût di viodi afissions par furlan ator che us invidin a jessi… stupits. La publicitât in marilenghe de campagne “be stupid” de Diesel, la innomenade dite di mode, partide su Facebook e sul sît uficiâl de Diesel www.diesel.com e je za pronte ancje par la version cartelonistiche in Friûl. O vin fevelât de novitât cun Stefin Taboga, furlan di Maian, che al lavore tal ufici Comunicazion de Diesel li dal «cuartîr gjenerâl» di Breganze (VI), dulà che al lavore dal 2008.
– Stiefin, nus spieghistu ce che e je la campagne “be stupid”? Par furlan si podarès voltâle in “braurôs di jessi stupit”, se o ai capît ben di ce che si trate…
Braurôs di jessi stupit mi somee la traduzion perfete!
Sei stupits al vûl dî sedi coragjôs, riscjâ, provocâ, butâsi. E di sigûr, si pues sbaliâ, ma almancul si à provât. Al è cussì che a nassin lis ideis che a rivin a cambiâ il mont.
Nol jerial stupit partî di Bassan 30 agns indaûr e cirî di vendi jeans ai Americans che a àn inventât chest prodot? Diesel al è stât cussì stupit di scomençâ a vendi bregons ruvinâts, che a somein doprâts, e cjale dulà che e je rivade la aziende.
Eco, in chest sens nol è nuie di sbaliât tal jessi stupits.
Come che e dîs la campagne: il svelt al viôt la robe come che e je, il stupit la viôt come che e podarès jessi. Il stupit al cree e al cambie lis robis, intant che il svelt al sta li a criticâ.
Il svelt al calcole dut e al va daûr dal sintiment, ma il stupit al scolte il cûr.
Chest al è un pôc il vêr spirt de Diesel: olsâ, riscjâ e no vê pôre di sbaliâ.
E alore o disìn fuart: nô o stin cui stupits!
– Cemût mai la campagne cumò la fasêso ancje par furlan?
Al è nassût dut cu la vierzidure dal negozi di Bergamo Orio al Serio, cualchi mes indaûr. In chê ocasion o vin pensât a un cartelon in dialet locâl. La robe e je plasude e cussì o vin preparât ancje versions in altris dialets e par furlan. A la base de decision al è il concet di volê mandâ un messaç diret a la int. E ce isal di miôr che doprâ la lenghe locâl? Te campagne no vin nancje inserît i prodots, propit parcè che o vin voie di mandâ fûr un messaç, une filosofie. Duncje furlans, o vês di jessi braurôs di jessi stupits!
– Par cumò o vês debutât su Facebook, a cuant i cartelons?
In cualchi citât o sin za jessûts (Milan, Bergamo e tal sud Italie). In Friûl o stin viodint se si rive a cjatâ cualchi spazi libar. La campagne e à za fat une vore di scjas ator pal mont, sore dut in France, Ingletiere e Americhe. Ancje in Italie o vin vût une biele presince, ma soredut su Milan, Rome, Napoli e altris grandis realtâts dulà che o vin i nestris negozis.
– Il to ufici al è cun int di tantis nazions, cemût si cjatial un furlan in chel ambient? Ur âstu za fat cerçâ il frico e insegnât a saludâ cul «mandi»?
Sintî un spagnûl che a buinore ti salude cul «Mandi, chico» e ti ufrìs une fete di tortilla, ti fâs scomençâ ben la zornade!
Ancje se in ufici a lavorin zovins di 5 continents, jo o ai simpri la mê copie de Patrie su la scrivanie e la acuile dal Friûl sul computer. A àn za cerçât ducj il frico e une fete di S. Denêl.
– Su la Patrie o vin fevelât dispès di marketing in marilenghe. In gjenerâl puedial judâ une aziende? E in ce setôrs podaressial dâ plui risultâts?
Se si à voie di mandâ un messaç diret a la int, la marilenghe e jude a rivâ a bon. Une maniere par svicinâsi a la int e fâ viodi che ancje une aziende multinazionâl dulà che si dopre l’inglês par comunicâ, e pues doprâ la lenghe fevelade de int. No dutis lis aziendis a àn la olse di fâlu, purtrop! Ma no o sin stupits, ce âstu di fâ?
Dree Venier
Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026
Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin, si è tignude la messe par ricuardâ i 50 agns dal document “Ai furlans che a crodin” cu la partecipazion dal nestri vescul bons. Riccardo Lamba che al à presiedude la celebrazion. Un grazie a lui, a bons. Luciano Nobile che […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +



