Incjastrât fra un apontament e chel altri, di corse e cence flât, il president de provincie di Gurize al salude cul furlanissim “mandi frut” e al strenç la man. “No pues dî di fevelâlu, ma lu capìs e alc o dîs”. In efiets, cheste frasute le dîs propit in marilenghe: la uniche par dî il vêr. Ancje figotantsi un pôc. Propit un mês fa, si jere presentât denant di Renzo Tondo, tal palaç de Regjon a Udin, par metisi tal cuel, pe seconde volte, la fasse blu di president de Provincie di Gurize. Enrico Gherghetta, 54 agns, nassût a Flum in Istrie e resident a Monfalcon, pe seconde volte al à pronunciade la formule: “O zuri di jessi fedêl ae Republiche, di osservâ cun lealtât la Costituzion e lis leçs dal Stât e de Regjon, di adempî ai dovês dal gno ufici tal interès de Aministrazion pal ben public”. Peraulis par furlan ma pronunciadis ancje par sloven e par talian. Duncje, Gherghetta nol fevele par solit la marilenghe a cjase sô, ma al à volût distès doprâle intant dal zurament. Ce messaç vuelial dâ?
BRAURE_ “No je cuestion di messaçs ma di braure”, al rimarche il president. “Cui che al ven tal Gurizan, al pues viodi che lis insegnis tai nestris uficis a son trilengâls, cussì come lis tabelis pe strade, il sît e il simbul de provincie compagn. Fintremai la relazion di belanç e je par talian, par sloven e par furlan. Il nestri teritori al è trilengâl, o sburtìn su chest par vie che o crodìn tes potenzialitâts des trê lenghis par insiorâ il teritori. Considerât che e je une leç, la 482, e che la nestre provincie e fâs part de aree sot tutele, o ai domandât di fâ il zurament doprant ancje cheste lenghe”, al dîs Gherghetta.
LA DELEGHE LINGUISTICHE_ Te spartizion des deleghis jenfri assessorâts e conseîrs, il president si è tignût il referât linguistic par se. “Cumò, il prossim obietîf al chel di imbastî une consulte pe lenghe furlane; chê pal sloven e esist za. Cheste e varà lis stessis funzions: frontâ lis tematichis par prudelâ, pandi e promovi la lenghe furlane tal Friûl orientâl”. Tra l’altri, di candidât ae presidence (e president in cjarie), Gherghetta al jere lât ancje a Migjee a sostignî, insiemit cun chei altris aspirants al Palaç e duncje di altris partîts, lis resons de scuele di chel paîs, che e jere in pericul di sierâ par vie che il numar di arlêfs nol jere in linie cui parametris, e par che culì si aplicàs la deroghe di isule linguistiche, in virtût di un 85% di citadins furlanofons.
FURLAN IN CONSEI PROVINCIÂL_ La sielte di Gherghetta si cumbine po dopo cuntune altre decision dal consei provinciâl di Gurize. Culì, i conseîrs che lu volaran a podaran presentâ interogazions e duncje relazionâsi cul orghin esecutîf doprant la marilenghe. La cjosse, par il vêr, si è vignude a definî daspò di un cavîl interni al stes Palaç. Che po al à cjatât une soluzion, in gracie dal ufici di presidence.
INIZIATIVE DE LEGHE_ Al jere sucedût di fat che te prime sentade dal consei, ai elets a fossin stâts distribuîts auricolârs e ricevidôrs pe traduzion in simultanie dal sloven al talian. Il cjâf grup de Leghe Nord nol veve viodût plui: une discriminazion. Doi conseîrs, Mario Lavrencic (Sel) e Vesna Tomsic (Pd), a vevin sielt di fevelâ doprant il sloven. “Ma alore, jo o ai ducj i dirits di domandâ di podê fevelâ par furlan. Il mandât dal consei al scomence te maniere piês. Dutis lis minorancis a van pupiladis tal stes mût”, al veve rimarcât Zotti. In chê sentade, nol jere stât pussibil contentâ il rapresentant dal Carroccio, par vie che par podê predisponi e inviâ un sisteme di traduzion e permeti cussì la comprension dal dibatit a ducj a coventavin timps tecnics. Ma tant al è bastât, e al dirit domandât al à rispuindût cussì il president de assemblee, Gennaro Falanga (Pd): “A scomençâ de prossime sentade (fin di Jugn, ndr), ducj i conseîrs che lu volaran a podaran fevelâ ancje par furlan. Lis traduzions a saran par cure dal “Sportel pe tutele des identitâts linguistichis””. “Baste domandâlu, une dì prime – al siere Gherghetta – e il servizi al ven predisponût. Ancje se jo no ’nd ai bisugne: jo lu capìs”.
Oscar Puntel
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +