Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AI 32 DI MAI. Pluitost che nissune leç al è miôr pluitost

............

Il pan di îr doprât tal lat tant che gulizion, gjachetis scurtadis o slungjadis cemût che si pues, mobii che di vecjos a deventin «modernariât»: cuant che si fevele di sparagnâ, i furlans a son simpri i prins de classe. Cussì ancje tal fevelâ: «mandi» al vâl par bundì, buine sere, a riviodisi e buine gnot, e tes cjacaris, nome un pes al sparagne plui peraulis di un furlan. In sumis: sparagnins come che a son i furlans a no ‘nd è, tes robis di mangjâ e di doprâ, come pûr te lenghe.
Par chel, mi à simpri maraveât che la marilenghe e vedi trê proverbis difarents par dî une robe sole. Vêso mai fat câs? «Alc al è alc e nuie al è nuie», «pluitost che nuie al è miôr pluitost», «miôr pan cence nuie che nuie cence pan».
Un plui biel di chel altri: ancje jo ju dopri ducj i trê (un par volte, sigûr, che se no al devente un straçâ peraulis), parcè che no sai sielzi cuâl che mi samee plui just. Ma il dubi al reste: parcè mai, po, i furlans si sono metûts a butâ vie fuarcis par cjatâ fûr un proverbi che al esisteve bielzà? E dôs voltis, cun di plui! E dopo che o ai rifletût un pôc, o âi cjatade la rispueste ai miei dubis: la uniche robe li che un furlan nol sparagne mai, a son i conseis su cemût sparagnâ. E «alc al è alc e nuie al è nuie» al è il prin e il plui impuartant consei che si puedi dâ a un che al vûl jessi furlan fin insom, parcè che i furlans a san simpri contentâsi di ce che a àn, e a tirin indevant distès.
Lis tassis ti àn puartât vie metât stipendi? Alc al è alc e nuie al è nuie: pense se tal puartavin vie dut!
Sêstu stât masse a lavorâ, e tu sês vignût fûr di vore che lis buteghis a jerin bielzà sieradis? Ti ise restât nome un toc di pan vecjo in cjase par cene? Come che al dîs il proverbi, testualmentri, miôr pan cence nuie che nuie cence pan. Il furlan nol pense mai che e sarès podude lâ miôr, ma al sta content che no je lade piês.
E cussì, cumò che di chês leçs che a vevin di difindi il furlan al è restât pôc plui di un «pluitost», o soi sigure che la lenghe furlane e fasarà come il so popul e e tirarà indevant distès, doprant chel pôc che e à cence butâsi jù, che e podeve simpri lâ piês (par esempli, se un disastri naturâl al ves copât ducj chei che a son bogns di fevelâle). In fonts, cun chê spice che o vin di meti vie e di tignî dûr, vûstu che no rivìni a tignî cont propit di noaltris?
BETE DI SPERE

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +

Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.

Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +