Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AI 32 DI MAI. L’ort dal vicin al à simpri plui cocis

............

I talians a saran ancje un popul di poetis, di sants e di navigadôrs, ma dal moment che poesiis, miracui e continents no son polente, cualchidun al varà ben di dâur di mangjâ, e chest cualchidun a son i furlans. Par chest, i furlans a son prime di dut un popul di agricultôrs.
Ducj o vin in famee un barbe, un nono o almancul une none bisse cuntun cjamp di blave, ma ancje se aromai a son simpri di mancul chei che a tirin indevant a vê tratôrs e tiere di voltâ, un ort – ancje piçul – no podìn fâ di mancul di vêlu, al è tal nestri DNA come il lavôr e il frico.
Se une cjasute e à doi metris cuadris di zardin, un dai doi al va vie par fâ l’ort, se e à nome la terace, la terace e sarà plene di vâs, e se no à nancje chê nol impuarte: par meti doi savôrs, al va ben ancje il barcon. Ce che al impuarte al è coltivâ alc, e no alc cussì, a câs, ma alc che al coventi (ce furlan saressial un che nol fâs i conts cu la utilitât di une robe?). Duncje, va ben vê un vâs di ciclamins, di primulis o di gjeranis, ma nome se li dongje al è ancje un di rosmarin o di basili e, tal curtîl, dongje de jeche di rosis, a vuelin almancul cuatri o cinc plantutis di pomodoros.
Il furlan al à bisugne di savê che chel che al fâs al covente a alc, soredut a fâlu sparagnâ. Che dopo, dut chel che al sparagne (dopo di vê mateât cuatri mês daûr di tiere, ledan, aghe e jerbatis) a sedin siet euros di cocins, chel nol interesse: siet euros sparagnâts a son une biele sodisfazion distès, cence fâ calcul (e no stin dismenteâsi che il furlan il calcul lu fâs sigûr) che siet euros di cocins un an, siet euros di cocins chel altri, in dîs agns a son setante euros sparagnâts, e vûstu migo spudâur a setante euros?
Al reste il fat che ogni furlan al è braurôs dai siei melârs, o dal so ort, o de sô plantute di rosmarin sul barcon. Al è il so status symbol, plui de machine grande o de morose biele. Chê storie de jerbe dal vicin, par lui no je nome un proverbi: il furlan al conte ogni dì tropis varietâts di verduris che al à plantât chel dongje, e tropis cocis che al à su ogni plante, parcè che nol pues sopuartâ di vênt une di mancul.
Duncje, fantatis, cuant che un furlan us invide te sô cjase par fâus viodi il so ort, no stait a pensâ mâl: no è une scuse par cumbinâ, il furlan al à voie pardabon di fâus viodi il so ort. E stait siguris che al gjoldarà compagn.
BETE DI SPERE

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +