Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AI 32 DI MAI. Al jere l’om di Ursule

............

Ancje se cumò o vin i Arbe Garbe e i FLK che a rinovin la nestre tradizion musicâl, no stin a dismenteâsi che la vere musiche furlane e je chê che o vin cognossût di piçui, cu lis contis e i cjants popolârs.
A mi mi son simpri restâts tal cjâf Ursule Parussule e l’Om di Buri. In principi, ju cjantavi cence stâ tant li a resonâ su lis peraulis, ma cuant che o ai tacât a cirî di capî lis lôr storiis al jere simpri alc che no mi tornave, e forsit par chel o soi simpri stade sigure che chei doi a vessin vût alc di platâ.
Tant par scomençâ, ae domande «ce fâstu su chê vît?», Ursule no da mai une rispueste clare: parcè varessie di sta suntune vît par mangjâ pan e coculis? No saressial plui comut mangjâ coculis sentade a cjase, o a la piês parsore di un cocolâr? E no stin a fevelâ de storie che e conte sul so om, che secont jê al è scugnût lâ fin in France nome par comprâ une belance, e par pesâ cui? Un che si sa bielzà trop che al pese! Ma pussibil che nissun al vendi une buine belance plui dongje di cussì? Sù po, al è clâr come il soreli che Ursule no le conte juste.
Cumò fevelìn di chel altri, l’om di Buri: une storie dolorose di violence familiâr, ancje se a cjantâle cussì, cun chê melodie ritmade, e samee une robe di ridi. La vicende e je  contade cussì, secje, cence sgherlifs, ma a cjalâ ben tu cjatis subit un particolâr suspiet: secont chel che al à scrit la cjançon, l’om di Buri al à copât sô agne «par no savê ce fâ». Une scuse che e pues lâ ben par ducj, ma no par un furlan: un furlan al cjate simpri alc ce fâ, massime se, come che o vin scuvierzût de strofe parsore, al à une cjase e un ort dulà mateâ.
Cussì, cui agns, a fuarce di scoltâ chei doi cjants e di masanâi sù, mi soi fate une mê teorie parsore di ce che al pues jessi sucedût pardabon: Ursule e sta là su chê vît par riclamâ la atenzion e par fâ viodi a ducj che e sta spietant so marît. Si è inventade une storie tant strane par meti ducj a tasê. Par vêr, Ursule e sa ben che il so om nol tornarà mai indaûr de France, parcè che in France nol è nancje mai lât. L’om di Ursule, secont me, al è stât copât dal om di Buri (che dopo al à scugnût copâ ancje sô agne, parcè che lu veve scuvierzût) e Ursule, pôc timp dopo, e je scjampade in Canadà cun lui. O soi sigure: se nome ai timps di Ursule e dal siôr di Buri a vessin vût bielzà inventât Chi l’ha visto?, cumò no staressin chi a cjantâ parsore di une storie che e sta cussì pôc in pîts.
BETE DI SPERE

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La identitât e ven dai zovins

Walter Tomada
Une zornade di incuintri pai Conseis dai Fantats Al à fat scjas il senatôr Roberto Menia che al à declarât di volê gjavâ il furlan de scuele e dal ûs public. Al jere di un pieç che nissun rapresentant des istituzions al pandeve clâr di volê scancelâ lis normis di tutele, ma salacor a son […] lei di plui +