Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

A TU PAR TU. Ce che a disaressin dal Friûl di vuê, chei che a àn fat la sô storie. Ricart e Gjenio, furlans cuintri in non di chei altris

............

Ricart Just (Riccardo Giusto o Di Giusto par talian, ndr) al è nassût a Udin ai 10 di Fevrâr dal 1895, intun Friûl che al jere deventât talian dome di une trentine di agns. Al à lavorât tant che om di fadie in stazion fin ae fin dal ’14. Ai 12 di Zenâr dal 1915 al è stât clamât a servî tal cuarp dai Alpins, prime tal distret militâr di Sacîl e po dopo intal bataion “Cividât”, inte zone di Drencje, sul confin. Ai 24 di Mai, propite il prin dì di vuere, il repart di Ricart al à cjapât la mont Colovrat, parsore di Tulmin. L’ordin al jere chel di esplorâ il teritori dal nemì. Aes cuatri di buinore, une patulie di gjendarmis austriacs e à viert il fûc, e il zovin udinês al è stât il prin a colâ par tiere, sfulminât di un colp tal cjâf. Une ore prime, il distrutôr de marine taliane Zeffiro al bombardave tal canâl di Porto Buso la caserme austriache che e presidiave il confin. In chel disastri di colps, al murive Gjenio Sandrigo (Eugenio Sandrigo par talian, ndr) di Aquilee. Cogo in servizi militâr cu la monture dal imperadôr Franz Joseph. ❚
_______________________________________________
Dulà pensaiso che ju podès cjatâ, chei doi? Ma al è clâr, te ostarie.
Chê di Catine po, là che si mangje furlan e si bêf in marilenghe. Gjenio, il cogo, a dâ sot cu la polente: stant che al è dal mistîr, i da une man in cusine. Ricart invezit a preparâ lis cjartis di briscule, che inte spiete nol pâr bon pierdi timp. «Veju là po i talians, cu la ande di chei che le cjatin pronte»nus sbelee Gjenio. Al à ancjemò la monture de marine militâr austriache, braurôs di jessi muart cence vê vût mai di mangjâ il pan dal re.
Chel altri invezit mi pâr un poc stranît, malinconic. Al da fûr la prime man cence mai alçâ il cjâf. «Alc che nol va?» i domandi, un tic preocupât e displasût. Chest incuintri al varès di jessi une ocasion speciâl. Che le storie le fâs simpri il popul. Ancje se dopo al ven dismenteât par vie che i sorestants a lassin i lôr nons su lis cjartis de diplomazie, e ducj chei altris a son condanâts al cidinôr de memorie. Cuant che mi àn dite che o varès podût inmaneâle, cheste interviste, no cuntun gjenerâl, un grant sienziât, un economist, ma cun doi furlans di borgade, int come me, come miârs di altris cristians glotûts de Storie, bon mi soi piât di un morbin che no provavi di cetant timp.
E ce furlans! Cul primât de disgracie. Che a podê ridi sul mâl, e je cuasi une costante inte nestre Storie Patrie. Se o vin di pierdi alc, o sin simpri i prins. O passìn devant di ducj chei altris, in fat di magagne. E ancje in cheste ocasion, o vin dimostrât la nestre specialitât: che Gjenio al passe par jessi il prin soldât austriac a colâ par man taliane, e Ricart il prin soldât talian fiscât dal plomp nemì. «Va planc però, fradi: che chi la cuistion si fas pardabon ridicule: tant jo che Ricart o sin furlans. Udin e Acuilee», al rît il cogo. E al poie la polente, fumante, profumade, zale come un soreli di Istât su la taule di len.
E mi ven di pensâ che ancje in chest câs l’event al è in dut e par dut une metafore dal nestri destin di Popul. Di une bande e di chê altre dal front, il prin a murî al è stât un furlan. «Sì, ma jo prime di Ricart. Tu sâs ben che sot de Austrie lis robis, se si àn di fâ, si fasin par timp e ben. No mo, talian?». Il talian nus cjale. Prime un e dopo chel altri. Al pâr che un vêl di lagrime i segni i voi. E dopo un pôc al tache: «Propite un primât bielon. Murî che no tu âs nancje finît vincj agns al è propite un colp di fortune. Un bot sec, come chel che mi à fat saltâ il cjâf. E parcè? Par difindi cui? Par scombati cuintri fradis. Come te, polenton di un cruc di lenghe furlane.»
Gjenio si sente, e al pâr che par un moment ancje lui si fasi cjapâ de malinconie: «E tu pense che jo o soi di Acuilee. Ti rindistu cont? Di piçul o zuiavi a cirimele (det ancje “cibè” o “pindul pandul”, ndr) su le place dal Cjapitul. O lavi a tirâ claps ai crots jenfri lis ruvinis. Cui nus vevial mai fevelât di cheste grande Mari, che nus unive prime che i piçui omenuts a vessin decidût, cui lôr tratâts, che tu di une bande e jo di chê altre, o saressin stâts il “barbaro nemico”? Che salacor i nestris vons a àn sudât insiemi. Insiemi si son cjatâts a pandi la stesse anime, un sôl spirt antîc di miârs di agns».
Orpo, cetante fuarce intes peraulis di un cogo. No ’nd ai cjatade di cussì sclete in nissun libri di storie scrit di studiâts che a podevin svantâ plui di cualchi lauree! «Spiete di sintimi me, alore» al rinfuarce il discors Ricart. «Nus àn sglonfâts di retoriche, scjafoiant chel sintiment puar e sclet, fat di tiere e di fadie, che lu vin ereditât dai nestris vons. Cuant che o soi jentrât tal cuarp dai alpins, mi àn insegnât che la patrie e gjolt pal sanc che i siei fîs a fasin cori su la bandiere. Une monture par jessi ducj compagns. Pecjât che i siôrs a vevin il grât di uficiâi, i puars simpri a bati il tac. Tasê e ubidî!».
Al tache a ridi Gjenio, e intant cul spali al benedìs la polente: «Sù po, vaiot di un furlan! E ce crodistu tu, che sot de Austrie al fos stât diferent? Cecs, Slovens, Cravuats, Polacs: a jerin ancje lôr inte caserme che nus vês bombardade. Dute puare int, int che come me e veve lassade la famee, il lavôr, l’amôr par tirâ sclopetadis cence convinzion. Cence reson ni tuart». Vere. Ma almancul, mi ven dret dal cûr, ti lassave fevelâ, preâ, vivi di furlan.
A Ricart no dome i àn robade le zoventût e la vite, ma adiriture lu àn trasformât intun simbul nazionalist, sglonfât intai agns dal fassisim come l’esempli di un talian coragjôs, che al à ben acetât di imolâsi sul altâr de sô patrie. E sul monument che lu ricuarde i àn ancje sbaliât il non: Riccardo Di Giusto, zontant une “di” che no jentre nuie. E la vie che ti àn dedicade? Une des plui puaris di Udin. «Ferme, chi no ti ven daûr!». Si alce in pîts, Ricart. Cun dute la fuarce dai siei vincj agns ancjemò di finî: «Mi sta ben cussì. Ce varessio mai vût di sperâ, jo, vignût fûr di une famee popolâr? Une aule universitarie? Une place elegante, cun tantis butegutis di fin? O une statue, tirade sù cu lis bausiis di chei che mi àn mandât a murî? No, cjâr amì, mi plâs jessi deventât un cuartîr scuintiât, magari. Forsit ancje masse condanât di chei benpensants che a san dome criticâ, mai condividi. Chi al varès di tornâ a nassi il nestri Friûl. Tal mieç de int che e fâs fadie a sburtâle, la vite. Furlans vecjos e gnûfs, di ogni fate e colôr». Gjenio lu cjale smagât, e al sbroche fûr: «Propite come in Aquilee doi mil agns fa! Si podarès tornâ a tacâ dal principi e viodi se la naine e ven fûr plui di sest di chê altre.»
Mi plâs cjalâju. Fradis di vuere. Une storie di cent agns fa, che nus fevele dal dì di vuê e nus fâs pensâ. «Vonde masanâ pinsîrs, pote!», mi cridin.
Che la polente e je cuasi finide e jo ancjemò no ‘nd ai cerçade nancje une fete. ❚
Angelo Floramo

L'editoriâl / Macroregjons, une oportunitât di racuei

Alessandro Ambrosino - Graduate Institute, Gjinevre
Lis strategjiis macroregjonâls a son la ultime “invenzion” UE par favorî la cooperazion teritoriâl. Trê di cuatri si incrosin in Friûl Intai ultins agns, la Union Europeane si è sfuarçade in maniere vigorose di vignî dongje di plui ai citadins e – su la fonde di chest cambi di rote – e à ricognossût une […] lei di plui +

Il numar in edicule / Jugn 2022

Dree Venier
Jugn 2022 – L’EDITORIÂL. La multiculturalitât e valorize il grant e il piçul / (L)INT AUTONOMISTE. Il pericul centralist al è tal Dna dai partîts talians / PAGJINE 2 – LA STORIE. Di Udin a Pesariis par promovi la mont e i prodots furlans / INT DI CJARGNE. Aziende Agricule Rovis Sabrina di Davài di […] lei di plui +