Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Vie pai trois dal Cuei, là che si fasin i vins plui bogns di Europe

Agnul Floramo
San Florian dal Cuei

Dulà che a restin vivis lis memoriis de Prime vuere mondiâl e de Vuere frede

Âstu voie di vê une piçule cerce dal Paradîs? Cence bisugne di “tirâ i sghirets”, si capìs! Alore cjapiti sù e lasse che il pas ti puarti vie pai trois dal Cuei. Culinis tant dolcis che a prime viste ti vignarès di cjareçâlis, e no dome cui voi. I contadins lis àn sculpidis, intai secui, cun teraçaments plantâts a vignâi. Un labirint di lens antîcs e di rosis, che il soreli al sculpìs, intal bal des oris e des stagjons, regalant un zûc di lûs e di ombrene che al cambie di continui. In chei dîs che a son ferbints pal calôr di une Istât crudêl, a mandin sù un profum di tiere che ti incjoche ancjemò prime di gloti il vin, fresc, che al sarà “vendemât” su la stagjon. E nol è un câs che des grampis di ue che a tachin bielzà a fâsi golosis, si tirin fûr i vins plui bogns di Europe. Umôr di rosade, di prime buinore. Fen intal daspò misdì. Ciclamin la sere. Un spetacul gjoldisi la aventure di une spassizade vie pe gnot, al lusôr de lune. I vignâi ti regalin intal cidinôr un sunsûr che al nûl di fantasimis e di maraveis. Tu tachis a Dolegne e tu montis sù, fin a San Florean, bandonant l’asfalt par fâti cjapâ dentri di une nature che in miârs di agns e à fat un pat cul uman, e lu à firmât a caratars di bielece. Gleseutis di cjamp, memorie di une pietât contadine che ancjemò si rive a scoltâle intal timp des rogazions; muruts a sec, di piere, par custodî il segret di un ort o di un arbul di cjariesis, un ciespâr, un pâr di cumieris plantadis a patatis e fasûi. Il pericul, cuant che si lasse che ducj i sens si inçussissin inneantsi intun mâr vert e profont come chest, al è dal sigûr chel di pierdisi. Ma al è un biel colâ, dal moment che il spirt di ospitalitât di chenti al è vivarôs, alimentât di une tradizion che e ven di lontan, dal moment che chi il confin lu àn inventât i umans e no la nature. Tu puedis scjavaçâ cence inacuarziti, e dal Friûl tu ti cjatis in Slovenie intun moment. Cu la sorprese che in cualchi borgade, di là dal Clap, il furlan lu capissin ae perfezion e anzit, il lengaç sloven al à cjapât in prestit plui di cualchi peraule nostrane, come “polente” e “frika”: une variante cussì buine dal nestri frico cu lis patatis che ti vignarès voie di scrivi su ducj i mûrs “W la Frika!”. Ma no mi pâr il câs, ce dîstu? E cussì i Cueis a deventin Brda intun bati di ceis. Chi si continuin a fevelâ cuatri lenghis: il furlan, un sloven salvadi e ruspiôs, di biele ande, il todesc. Come che i plâs ricuardâ a chel grant inteletuâl, scritôr, tradutôr di leteraturis, poete e professôr che al à non Hans Kitzmüller, e che pai siei merits al è amât e rispietât de sô int; un che al à firmât pagjinis di profonditât grandonone e, come che simpri al sucêt chi di nô in Friûl, tant plui cognossût intal forest che no vie pe Italie. Insome, o vin aromai capît ben che si cjatìn intune tiere intersecade di mil animis che si confondin insiemi intune architeture fate di acents, paisaç, gastronomie, art, tradizions. O soi convint che salacor ancje par cheste reson la storie chi e je stade plui crudêl che di altris bandis, violentant tante bielece cun chel “svinament” di sanc inocent che dispès l’Agnul dal Destin al comande. Il rituâl canibalic si è celebrât in particolâr vie pal Nûfcent, il secul che ducj o speravin di vêlu archiviât intal scansel plui brut de nestre memorie individuâl e coletive, e che invezit, come che ognidun di nô al à ben clâr sot dai siei voi, al torne sù ancje cumò, cul marum garp di un rivoc. No tant lontan di ca si rive a Vencò: il cartel nus ricuarde che al reste un “valico di Stato”, ancje se aromai nissune vuardie “graniciarie” e je li cul fusîl pontât a domandânus i documents par traviersâlu. La mê memorie di “boomer” (mi clamin cussì mês fiis e i miei students, no par ofindi, ma par fâmi capî che o soi “antîc”!), che e ven condividude di tancj furlans come me, abitants di morene o de basse planure, cuant che e sint a nomenâ chel paîs li, Vencò, subit e pie un rifletôr su la stanzie dai ricuarts. Si visaiso? Fin ae dissoluzion de Jugoslavie, tacade intal 1991 cu la declarazion di indipendence di Slovenie e Cravuazie, par chi al coreve un confin che al separave l’Ocident capitalist dal Socialisim reâl, ancje se chel in salse titine al è stât un esperiment interessant, viert a miârs di solecitazions. La “tierce vie”, come che cualchidun le à clamade. Ni cun Moscje ni cun Washington. In fin dai conts, a part i prins agns subit dopo de vuere, ancjemò invelegnâts di une bande e di chê altre, i rapuarts a son simpri stâts improntâts al rispiet che si use jenfri vicins di cjase. Ogni setemane in tantis fameis furlanis, cjariadis fin a jemplâ la utilitarie, a scjavaçavin par là a fâ la spese inte Republiche Federative Socialiste di Slovenie, sogjete ae autoritât di Belgrât. Si veve di mostrâ il passepuart (o la mitiche “propusnica”, dome pai residents in zone) prime al milizian sloven e po dopo al soldât de Armade federâl: un che al vignive sù de Serbie, o pûr de Macedonie.

Il monument di Oslavie

Un Montenegrin, un Cossovan, un Bosgnac, un Cravuat. Che par solit si stiçave cul Sloven teritoriâl. E se un ti lassave passâ alore chel altri, par svindic, ti vierzeve ogni aìne de veture. Si paiave in “dinars”, la cjar no costave nuie, e cussì ancje la benzine o i sigarets. Insome, une gracie di diu intai agns de “austerity”, “the fabulous Seventies”: il passaç des machinis cun targhe UD al jere costant intal fin di setemane, cu la crisi petrolifare che e smorseave e che e permeteve ai fruts come me, la domenie, di zuiâ tal mieç de strade, dal moment che lis machinis a vevin la improibizion di zirâ! Se o sês curiôs di mastiâ ancjemò par un moment la contraposizion jenfri chestis dôs frontieris politichis, ideologjichis e fintremai antropologjichis, baste lâ a Oslavie, là che intal cûr dal “Venteni”, Mussolini al fasè tirà sù il grant monument par memoreâ la miôr zoventût vignude fin ca sù a fâsi copâ vie pe Prime vuere mondiâl. Al jere il 1938, e il Duce al faseve za lis provis par screâ chê che e sarès stade la Seconde vuere mondiâl, salacor ancjemò piês de Prime. Ma chel “Santuari de muart” al veve di santificâ il “gran maçalizi” dal 1916, cuant che a forin miârs i soldâts impegnâts tes bataiis par concuistâ Gurize, e che a àn bandonade la lôr anime sul “cjamp dal onôr”, come che lu clamavin i uficiâi talians, jenfri il Sabotin e il Podgore. Il monument di Oslavie al reste un dai tancj esemplis di architeture di regjim. Dentri a son miscliçâts insiemi i vues dai talians e ancje dai soldâts imperiâi, austroongjarês. La muart no fâs diference. No ten cont de divise. Vuê, par fortune, o vin imparât (ma mighe ducj, ve!) a leilu tant che une acuse profonde cuintri di ogni vuere. ❚

Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.

Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +