Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

TERITORI – SLOVENIE. Il paîs che al à un brindis tant che imni…

............

Cui nol volaressial vivi intun paîs li che di uns vincj agns in ca il test dal imni nazionâl si fonde su une des oparis (Zdravlijica) dal plui innomenât poete di cjase, France Prešeren, che par titul e à Brindis? Chi o cjatais sei la foto dal manuscrit origjinâl dal 1844 sei il test de setime strofe (la poesie a ’nd à vot in dut), di dulà che a son gjavadis fûr lis peraulis dal imni sloven su musiche scrite tal 1905 di Stanko Premrl.
SLOVEN
Živé naj vsi naródi,
ki hrepené docˇakat dan,
da koder sonce hodi,
prepir iz svéta bo pregnan,
ko rojak
prost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!
TRADUZION PAR FURLAN
Che a vivin ducj i popui
che a bramin il dì
li che la asse e sarà dislidrisade dal mont
e li che ognidun dai nestris compatriots
al sarà libar,
e li che il vicin
nol sarà un diaul ma ben un amì!
___________________________________________
VOCABOLARIUT DAL BEVI IN SLOVENIE
VOCABOLARIUT DAL BEVI IN SLOVENIE
ALKOHOL – alcul
VINO – vin
CˇRNO VINO – vin neri, vin ros
BELO VINO – vin blanc
PIVO – bire
PIVOVARNA – birarie
PLOCˇEVINKA – latine
KOZAREC – tace
STEKLENICA – butilie
LIKER – licôr
PENINA – spumant
ZDRAVICA – brindis
ŽGANJE – sgnape
OPITI SE – incjocâsi

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +