Une schiere di intervistis, pôcs minûts, 5 ospits, un par pontade. E un leam profont tra lenghe e teritori, tra la culture di un popul e i lûcs che chest popul al vîf.
Cussì si podarès strucâ il significât di “La tô lenghe, la tô tiere” trasmission ideade e conduzude di Adriano Venturini su Telefriuli par cont de associazion “Emilio Nardini” di Pasian di Prât, poete che sui prins dal Nûfcent al veve cjantât in lirichis chel mont cussì leât a la tiere.
In onde tra Avrîl e Mai, la trasmission e à volût puartâ i telespetadôrs a rifleti su doi aspiets che spes a puedin passâ par scontâts, come che a son la proprie culture e il propri teritori. Forsit la motivazion di cheste superficialitât di dâ masse par scontadis lis tôs robis e nas dal fat che come dut ce che tu âs di simpri sot dai voi, no tu rivis a nacuarziti di trop preziôs che al è fint cuant che no tu lu âs plui.
E Adriano Venturini al partìs di esperiencis particolârs come un puest, la Lavie, o i prâts dal Friûl di Mieç. In dîs minûts, ogni pontade e devente une storie, une esperience fate di ricuarts, di imagjins, di sensazions, che a puartin tal profont de identitât di un popul, dulà che la situazion vidude dal singul e devente tradizion dal coletîf. Fint a deventâ alc di religjôs, come che al spieghe tal so intervent pre Pierluigi Dipiazza.
Si capìs cussì come che il paisaç al sedi imagjin stratificade de vite de int stesse che lu vîf, lassant sul teritori olmis di culture che lu identifichin.
Culture e Nature duncje come unicum, elements che a somein lontans ma che a finissin par leâsi e completâsi, fasint nassi une identitât tipiche. ■
Christian Romanini
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +