Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Tabelis gnovis ma cuistions antighis

Alessio Potocco

E je une dite specializade tal fâlis: la Lupiga di Kresnice, une citadele a miezore di machine a soreli jevât di Lubiane. A son di açâl inox, tarondis cun diametri di 18 centimetris; une e ven a costâ 50 euros plui Ivz. A son tabelis che a àn di cjapâ il puest di chês vecjis in dut il Paîs dentri de fin di chest an, in maniere di uniformâ la segnaletiche verticâl cun chê di indicâ i edificis e i monuments cun “valôr storic locâl”. Par esempli, dome tal comun citât di Cjaudistrie a saran metudis jù, in dut, cuasi un centenâr. La volontât dal guvier centrâl e je chê di segnalâ il patrimoni imobiliâr cu la plui alte valence storiche e culturâl di dute la Slovenie: dentri te liste a son glesiis, cjistiei, scuelis e universitâts, bibliotechis, cjasis di nassite di personaçs innomenâts e vie indevant. Lis tabelis, che a son furnidis di un codiç QR che al permet di vê plui informazions sul edifici che si à devant, a àn tal mieç un simbul blanc e blu par che a sedin daurman individuabilis ancje pai turiscj che a milions a van in visite ogni an tal Paîs nestri vicin. Cun di fat, al è par chest che lis gnovis indicazions a àn lis scritis par sloven voltadis par inglês. No dome: in maniere di rispietâ lis dôs zonis bilengâls de Slovenie, tai cuatri comuns de cueste lis tabelis a son ancje par talian, biel che tai cinc comuns dal Nordest lis lenghis a son sloven, inglês e ongjarês. Magari cussì no, sul litorâl li che il talian al à paritât linguistiche cul sloven, al è vignût fûr un altri cantin. Di là de cuistion des tabelis dai odonims antîcs, vâl a dî i microtoponims in dialet istrian doprâts di secui incà, in pîts di un an e mieç a Cjaudistrie e ancjemò cence soluzion (di chest o vin za vût tratât), cumò i rapresentants de minorance taliane a àn daurman spiçât i voi su lis tabelis gnovis e a son restâts malapaiâts. Ancje se la paritât linguistiche tra lenghis e previôt che dutis lis peraulis a vedin il caratar cu la stesse grandece e il stes formât, cemût che si viôt, tal câs dal Palaç dal Pretôr a Cjaudistrie il non par sloven al è in nerut e chel par talian no; compagn tal câs des altris tabelis metudis tai comuns italofons. Une altre bataie di vinci par fâ valê simpri e ad implen i dirits des minorancis linguistichis. ❚

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +