Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Scrîf come che tu mangjis… strambolots su la mangjative

............


Dopo dai prodots DOP e IGP e esist une altre categorie di prodots, i Prodotti Agroalimentari Tradizionali, li che l’elenc al è une vore plui lunc. Par dute la Regjon (cun dentri Triest) a son 139, e dentri a ‘nd è tancj cul non furlan. Magari cussì no, tal elenc uficiâl dal ministeri al è cualchi strambolot. No robononis, ma une revision si podarès fâle. Tra i fai, Ardjel che al larès scrit Ardiel, Pestat impen di Pestât (l’Ersa lu scrîf just sul so sît, ma a chest pont nol sarès il non uficiâl), Lujànie al puest di luianie, Schulta fumat che al sarès Schulta fumât. Une curiositât: Cjalzòns (no covente la “ò” acentade) a àn dome chê definizion e no esist chê di Cjarsons (che o stimìn plui doprade). Ma la robe che nus fâs deventâ mats al è il Musetto, scrit cussì tal elenc: un “music piçul” al puest di “Muset” che e je dute une altre robe. Come se o scrivessin lis crepes che si dopre par lôr il tiermin francês, crepe par talian (ancje par furlan si podarès voltâlis intun trement “crepe/crepis“). Se o vin un prodot che nol à traduzion, parcè voltâlu cuntune peraule che no jentre nuie? La robe e sune ancjemò plui assurde stant che a son za prodots che a àn un non furlan fûr par fûr.
Un “Tai” no furlan. A proposit di nons di prodots tipics, e je resinte la notizie che il vin “Friulano“, il gnûf non sielzût pal Tocai in Friûl, al va simpri in mancul cu lis venditis. Po stâi pal vignî indevant a fuart di altris vins plui di mode tant che il Prosecco, o si dîs pes divisions fra i produtôrs. Ma magari ancje il non al à lis sôs colpis: Friulano al à propit pôc atrat, e adiriture dificil di pronunziâ: di spes al ven fûr dit fra i dincj un “firulano”. In Venit savêso cemût che lu àn clamât? Tai! Si, propit “tai”, il non che o doprìn par une tace di vin. Curt, che al à dutis letaris dal “ex-Tocai”, facil di pronunziâ. Ma forsit un non masse furlan pai nestris sorestants logâts a Triest.
✒ Dree Venier

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +