Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Scrîf come che tu mangjis… strambolots su la mangjative

............


Dopo dai prodots DOP e IGP e esist une altre categorie di prodots, i Prodotti Agroalimentari Tradizionali, li che l’elenc al è une vore plui lunc. Par dute la Regjon (cun dentri Triest) a son 139, e dentri a ‘nd è tancj cul non furlan. Magari cussì no, tal elenc uficiâl dal ministeri al è cualchi strambolot. No robononis, ma une revision si podarès fâle. Tra i fai, Ardjel che al larès scrit Ardiel, Pestat impen di Pestât (l’Ersa lu scrîf just sul so sît, ma a chest pont nol sarès il non uficiâl), Lujànie al puest di luianie, Schulta fumat che al sarès Schulta fumât. Une curiositât: Cjalzòns (no covente la “ò” acentade) a àn dome chê definizion e no esist chê di Cjarsons (che o stimìn plui doprade). Ma la robe che nus fâs deventâ mats al è il Musetto, scrit cussì tal elenc: un “music piçul” al puest di “Muset” che e je dute une altre robe. Come se o scrivessin lis crepes che si dopre par lôr il tiermin francês, crepe par talian (ancje par furlan si podarès voltâlis intun trement “crepe/crepis“). Se o vin un prodot che nol à traduzion, parcè voltâlu cuntune peraule che no jentre nuie? La robe e sune ancjemò plui assurde stant che a son za prodots che a àn un non furlan fûr par fûr.
Un “Tai” no furlan. A proposit di nons di prodots tipics, e je resinte la notizie che il vin “Friulano“, il gnûf non sielzût pal Tocai in Friûl, al va simpri in mancul cu lis venditis. Po stâi pal vignî indevant a fuart di altris vins plui di mode tant che il Prosecco, o si dîs pes divisions fra i produtôrs. Ma magari ancje il non al à lis sôs colpis: Friulano al à propit pôc atrat, e adiriture dificil di pronunziâ: di spes al ven fûr dit fra i dincj un “firulano”. In Venit savêso cemût che lu àn clamât? Tai! Si, propit “tai”, il non che o doprìn par une tace di vin. Curt, che al à dutis letaris dal “ex-Tocai”, facil di pronunziâ. Ma forsit un non masse furlan pai nestris sorestants logâts a Triest.
✒ Dree Venier

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +

Contile juste / Plebissît pustiç

Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +

Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane

Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +

5 Par mil / DANUS UNE MAN

Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +