Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

NO SON PERAULIS PAR VECJOS. Selfie

............

_Mandi nono!
Mandi frute! Sêstu tornade des vacancis?
_Sì, nono, cumò ti mostri un pocjis di fotos!
Âstu puartât l’album?
_No, nono, no lis ai stampadis.
E ce sêstu vignude, cul proietôr?
_Ma no, lis ai sul telefonut!
No rivi ancjemò a capî cheste robe moderne, che cul telefonut tu fasis di dut mancul che telefonâ. Fasimi viodi, va.
_Cjale, nono: chi al è il piçul te aghe.
Biel il gno nevodut!
_E chi o sin noaltris, ducj e cuatri insiemi.
E cui aial fate la fotografie?
_Noaltris di bessôi, nono: o vin fat un selfie!
Ce robe? E ce fasistu cul selin? Va ben fâ fotografiis cul telefonut, ma cul selin propite no savevi.  Jo lu metevi dome inte mignestre!
_No: un selfie! Al derive di “self”.
Il selin cul seltz? Cumò tu stâs messedant masse robis, frute.
_Self, no seltz! Self al vûl dî “se”, “di bessôl”, e selfie al è cuant che tu ti fotografis di bessôl.
Un autoscat.
_No. Il selfie si fâs tignint in man il telefonut, cence meti il scat automatic. Il telefonut al à ancje une fotocjamare di pueste chi devant, cussì tu ti viodis intant che tu ti fasis la foto.
Ma tu as di vê un braç lunc di chi a là vie!
_Vere, par chel a àn inventât il selfie stick!
Il stiç? Par impiâ la fotocjamare cul fûc?
_Stick, nono: un baston! E insom dal baston, un boton par scatâ la fotografie!
Ma dut chel imprest li par une fotografie?
Cussì tu te puedis fâ cuant che tu âs voie, cence domandâ nuie a nissun.
Cence domandâ nuie, eh?
_Eh, sì, di bessôl.
Di bessôl, sì. Mi plâs cheste invenzion. E à di vêle pensade un furlan.
_Vere, nono: rangjâsi simpri!
E ce ise chê muse di sturnei che o fasês simpri?
_Ah, la duck face! Si clame cussì, cuant che si met la bocje in fûr. Duck face: come il bec di un masurin! E va di mode cussì.
Cjale, no je une mode di cumò, che li. A àn dome cambiât l’uciel e il toc dal cuarp.
_Ce vuelistu dî, nono?
Che ai miei timps no si clamave “a bocje di masurin”, ma a cûl di gjaline!.❚
✒ Bete Di Spere

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +