Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

NO SON PERAULIS PAR VECJOS. Bluetooth

............

_Mandi, nono!

Mandi frute, ce âstu te orele? Isal un rincjin?

_No, nono: al è un auricolâr. O soi a pene smontade de machine. Tu sâs che no si pues fevelâ al celulâr cuant che si vuide, no?

Cemût? Isal un celulâr li dentri? Lu metistu te orele?

_No, nono: chel chi al è dome un auricolâr. Si coleghe cul celulâr e mi mande la vôs ta la orele. E al à ancje un microfon che al mande la mê vôs al celulâr.

Ma cemût fasial a colegâsi? Dulà isal il fîl?

_Nissun fîl, nono: al è un auricolâr bluetooth!

Brutut sì, lu vevi viodût: al somee une suposte parade sù pe orele! Ma no capìs istès cemût che al fâs a fâ passâ la vôs.

_No “brutut”, nono: bluetooth! Al è un mût di trasmeti i dâts di un dispositîf a di che altri, cence bisugne di fîi. Une sorte di segnâl radio.

Biel! E cjapistu ancje lis partidis di balon la domenie, cun chel brutut li?

_Nol è propite une radio pardabon, nono: o disevi dome par spiegâti cemût che e funzione. Cul Bluetooth tu puedis colegâ un grum di robis: lis scufis o lis cassis al computer, un celulâr cuntun altri…

E ce fasino i celulârs, une volte colegâts, si fevelino di bessôi?

_Ma no, e covente par scambiâsi fotografiis, cjançons, numars di telefon.

E dutis chês robis li cun chel afâr brutut parât sù pe orele?

_No, no, spiete: chel chi al è dome un auricolâr. Bluetooth al è in non de tecnologjie che lu fâs funzionâ, il mût di trasmeti la vôs e altris robis.

E cemût fasie il to brutut a capî che al à di trasmeti la vôs al to celulâr? E se e passe un dongje di te e il brutut al mande la vôs a lui invezit che a te? Jo no mi fidarès tant! Se lu cjate Catine dal bar, un brutut cussì, lu dopre par scoltâ dut ce che si disin chei te place!

_No, nono: impussibil! Tu conetis auricolâr e celulâr e tu puedis stâ sigûr che la trasmission e reste jenfri lôr doi. Fiditi!

Ma viôt tu ce raze di imprescj! A saran ancje brututs, eh, ma almancul a son inteligjents! ❚

✒ Bete Di Spere

L'Editoriâl / Risierve di valôr

Leonardo Giavedoni - Buenos Aires
In ciertis tribûs o tes grandis fameis il cjâf grup al vignive nomenât patriarcje. Di solit e jere la persone plui anziane, une vuide naturâl. invezit, tal mont religjôs, in particolâr tal Orient Cristian, il patriarcje al jere un primât eclesiastic poiât su facoltâts e prerogativis che i davin une posizion di supremazie tes glesiis […] lei di plui +

Salon Internazionâl dal Libri di Turin 2023

Redazion
La Patrie dal Friûl e je presinte pe seconde volte tal Salon Internazionâl dal Libri di Turin cul so mensîl, l’unic in leghe furlane e cu la sô golaine “La machine dal timp” che e vegnarà presentade vuê joibe ai 18 di Mai aes 5 sore sere tal stand istituzionâl de Regjon Friûl – Vignesie […] lei di plui +

COROT. Nus à lassâts Sergio Salvi

Redazion
Domenie ai 23 di Avrîl, a la etât di 90 agns, nus à lassâts Sergio Salvi, un grant amì de lenghe furlane e di dutis lis lenghis minorizadis. «Scrittore, poeta, storico delle lingue minoritarie» lu definìs la Wikipedia taliane, al è stât chel che par prin al à jevât su il vêl su la cuestion […] lei di plui +

Glesie Furlane / Grop amîs di pre Toni. Program dai events pal 2023

1) Vinars ai 21 di Avrîl a lis 20.30, inte Sale Riunions di Vile Zamparo a Basilian, presentazion de gnove edizion dal libri di pre Toni “Fantasticant”.Relatôr: Roberto Iacovissi.In colaborazion cun Glesie Furlane.2) Sabide ai 22 di Avrîl, a lis 3 e mieze dopomisdì, in vie Friuli a Visepente, “5e Cjaminade libare – Pai trois […] lei di plui +