Lino Straulino i à vierzût il libron des maraveis, chel cun dentri lis melodiis de tradizion popolâr furlane, e jê si è butade dentri cui siei grancj voi curiôs. Lis à studiadis, rangjadis e rivisitadis, fin che nus à tornât indaûr creazions dal dut gnovis, vistidis di un univiers sonôr che al sune cun dute la frescjece e la fuarce di une femine zovine. Di Elsa Martin, cjargnele di Tumieç, 29 agns, si sint a fevelâ fin di cuant che e jere “mulete”, come che e dîs jê, cuant che e partecipave ai festivals de cjançon furlane di Dario Zampa. Vuê le cjatìn cul so lavôr di esordi, l’album “vERsO” realizât insieme cul ghitarist Marco Bianchi che al à curât i rangjaments. Un disc intens e plen di ricercje, componût di 13 tocs, sîs de tradizion e sîs origjinâi, plui une cover (la Ninna Nanna di Bruno Lauzi). Un disc dulà che la storie e cjape par man il vuê, intun cjaminâ che al cjale viers il mont furlan di îr, cence restâ ingjambarâts li dentri, come che al dîs il stes titul: «Il tiermin vERsO al à dentri il verp “ero”, un riferiment clâr al passât. Ma tal stes timp al mostre un orientament viers une direzion», e spieghe Elsa che e je ancje finaliste dal Festival de Cjançon furlane che si davuelzarà ai 29 di Setembar al Teatri Giovanni da Udine.
Cemût mai cheste passion pe tradizion?
«La tradizion e fâs part di noaltris tant di plui di chel che o podìn imagjinâ. Mi à simpri plasût sgarfâ tes “robis vecjis”. O crôt che lis origjins a esercitin un grant fassin».
E cuant âstu decidût di puartâlis tes tôs cjançons?
«La prime esperience e je stade une partecipazion a un festival dedicât ae cjançon in marilenghe cun Dario Zampa, o vevi dome 15 agns. Po dopo al è stât un incuintri impuartant cuntun musicolic de scuele di arts tradizionâls di Gjenue che mi sburtât ae ricercje, fasintmi rifleti su cemût che il studi des origjins al puedi rapresentâ un valôr zontât par un musicist. Fin cuant che o ai componude une melodie e Stefano Montello (autôr dai tescj, ndr) mi à dit: «Par cheste al è perfet un test par furlan».
Ce aial di diferent cjantâ par furlan?
«O cjati che la lenghe furlane e vedi une grande ricjece melodiche e ritmiche, che e rint ben dal pont di viste compositîf e musicâl. La mê famee e je cjargnele ma jo mi svicini ae lenghe come une che no je di marilenghe: la mê ricercje e je duncje ancjemò plui concentrade sul sun de lenghe».
No crodistu che al sedi un limit pe tô cariere presentâsi cuntun album cun nûf cjançons par furlan?
«A pene che a sintin a fevelâ di une zovine che e cjante par furlan o sint coments tant che “Oddio!”, pensant subite al folclôr o al localisim. Invezit jo o crôt che esprimisi intune lenghe minoritarie nol sedi par nuie un limit, si esibìn za cumò fûr regjon e tal forest cence problemis. Si à di finîle di circoscrivi une lenghe a un teritori. O crôt che la marilenghe mi compagnarà simpri tal gno percors, cence pôre di cjalâ di altris bandis».
Sono tocs che tu sês plui leade?
«Calda Sera, che al è un toc par talian e al conte di un afiet cetant cjâr: chel par mê none. Po dopo Dentrifûr, che e je la mê prime cjançon scrite a cuatri mans cun Stefano Montello e che e fevele de grande passion pe musiche. I soi leade di panze, come che al fos un primarûl».
www.elsamartin.it ■
Natascia Gargano
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +
Int di Cjargne / “La gallinella saggia” che a Cjavaç e insegne a produsi e a mangjâ ben
Marta Vezzi
La aziende agricule biologjiche La Gallinella Saggia e je nassude 7-8 agns indaûr: “La idee e je stade di mê mari – e conte Caterina Pillinini – che e à simpri fat orts e cjamps, e duncje e je une vite che si dediche ae coltivazions di tancj prodots; vint il ristorant Borgo Poscolle e […] lei di plui +