Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

MUSICHE. I Carnicats a rispuindin a Lino Straulino su la musiche furlane

............

Il mês passât la Patrie e a fevelât cul cjantautôr Lino Straulino, che nus à contât dai siei studis fint ae origjn de musiche furlane, disintnus come che, secont lui, in dî di vuê al è plui rivoluzionari cjantâ vilotis che fâ rock ‘n roll. Une biele sfide che o vin zirât al zovin trio dal rap in lenghe furlane, i Carnicats. Ve ca ce che nus à rispuindût Andrea De Candido, ancje cognossût come Dek Ill Ceesa.
Dek, ce pensaiso di ce che al à dît Straulino?
Lino al è un grant esponent de musiche par furlan, oltri che un amì che cun lui o vin simpri volût colaborâ. Dal sigûr une operazion un grum interessante la sô, che e fâs capî tropis sensibilitâts che a son dentri la musiche furlane (e par furlan, come che al dîs Lino): e chest al è un ben, parcè che al dimostre che e je une robe vive!
Ce significhiâl invezit par voltris fâ rap par furlan?
Tal rap il messaç al è fondamentâl. Fâ rimis par furlan par nô al vûl dî esprimi al massim cierts concets, contâ cierts puescj, ciertis sensazions che dome la lenghe che tu âs simpri tabaiât a cjase cui tiei e pues descrivi al miôr. Come un jamaican che nol tabaie l’inglês normâl, ma al dopre la sô variante (il patois) parcè che dome chel particolâr idiome al cree la atmosfere juste par podêsi esprimi al miôr.
A ce pont sêso de vuestre ricercje de musiche in lenghe furlane?
O vin simpri cirût di svilupâ une cussience “ibride” a nivel linguistic, messedant tes cjançons il talian e il furlan, un mignestron cun plui ingredients che si miorin a vicende. E chest parcè che la culture furlane sent nô e scuen vierzisi al mont, a lis gnovis tecnologjiis, ai migrants che a rivin e spes a ivmparin “mandi” come prime peraule (un fantastic spieli di integrazion seont nô). Se la culture furlane no si vierzarà al mont “esterni”, condividint ce che e à di positîf cun chês altris realtâts il pericul al è chel di fâ la fin dai natîfs di Americhe: costrets intune riserve. Parcè che evolvisi e condividi no vûl dî deventâ plui biâts, ma cjatâ gnûfs stimui par cressi. E in chest la musiche e à une funzion fondamental. Par chest o vin agrât e o sin simpri vierts a imparâ di ducj chei musiciscj che a cirin di puartâ la musiche in lenghe furlane a jessi stimul par une culture furlane vierte al avignî (e ancje l’esperiment e i studis di Lino sul cjant popolâr a àn une funzion in chest).
Ce reazions cjataiso di bande di chei che a son fûr dal Friûl?
Curiositât. Pe int, i zovins che o vin cjatât cuant che o sin lâts ator a sunâ e tancj che a cjalin i nestris videos su YouTube, il furlan al è une robe gnove (a son usâts a la musiche in salentin, in napoletan, in dialet di Rome) e sintîlu miscliçât al talian ju incuriosìs. E nus è capitât che nus domandassin “Ce figo, ce biel sun che al à: ce lenghe ise?? Puedio cjatâ la traduzion di cualchi bande?”. E dopo a son chei che a àn cualchi parintât in Friûl che cuant che a capissin di dulà che tu sês a vegnin a dîti “Mandi”.
Dôs peraulis sul vuestri ultin lavôr.
Si clame “Nel Frattempo” e al è un mixtape dulà che o messedìn un grum di suns e si pues discjamâ a gratis dal nestri sît o pûr comprâlu ai concierts. Al à dentri ancje “Paisàn”, che e je deventade un poc une bandiere de Regjon, parcè che e je stade sielte come cjançon promozionâl par un progjet di videopromozion zovine dal teritori che si clame DigitalDiaryFVG (un progjet che al à coinvolt 7 zovins regjiscj internazionâi che a àn zirât 7 videos par descrivi il Friûl-VJ, ndr). Il video de cjançon al è passât di resint ancje su Deejay TV e su Radio Deejay. O vin a pene zirât un video gnûf, a pene che al è pront us al mostrìn! (cjalait su carnicats.com)
✒ Natascia Gargano

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +