Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

MEDITANTLIS TAL SO CÛR. A mê mari

PRE TONIN CJAPIELÂR

Ancje chest an in ocasion dal avôt dal popul furlan pe fieste
dai Sants Ermacure e Furtunât o soi lontan; no parteciparai
a la Messe dai predis e de int di Glesie Furlane te seconde
domenie di lui sore sere inte maiestât de basiliche di
Aquilee.
Cuant che il fi al è fûr paîs al sint di plui la nostalgjie de
mari e l’ambient forest lu fâs tornâ dentri di sé e olmâ il
valôr des propriis lidrîs.
Cussì al è in chest moment ancje di me.
Par chest, basiliche e glesie mari di Aquilee, il gno cûr ti
pense e ti scrîf.
Culì o ai scoltât musiche di ogni sorte, coros, corâls, cjants
di Taizè, robe moderne, melodiis di altris popui… ma nissun
cjant mi è someât contemplatîf, armoniôs, spirtuâl e colm
di umanitât come il cjant des mês monts dal Friûl e nissune
melodie di glesie e je a pâr di chê de tradizion aquileiesepatriarcjine.
Cumò, lontan di te, o ai capidis lis peraulis dal Salm 137:
“Cjantaitnus cualchi cjante di Sion”.
Chê altre dì o jerin in cjase di une famee furlane e a son
rivâts ancje altris amîs. Mi àn dit: “Si cjatìn ogni tant par
podê cjacarâ par furlan”. Mi soi impensât a colp dai miei
fruts di dutrine che la plui part, cuasi ducj, a cjacarin dome
talian. A vignaran sù come arbui cence lidrîs.
Nô furlans o corìn il pericul di chei uciei migradôrs che,
pierdude la bussule, no san li che a son e o sin forsit come
balenis che, cence orientament, si cjatin a sec su la rive
dal mâr. Par chest o preferìs sedi la cisile che ogni Vierte e
torne tal so lûc, li dal so tet, tal so nît e mi sint furtunât di
vê une tiere, une lenghe, une mari.
O podìn vê la fede di Alessandrie, di Rome e di Gjerusalem,
come che al dîs il Credo, ma di mari, Aquilee, ti vin dome
te. Danus la tô passience di secui, tu che de stagjon des
persecuzions e de Aule teodoriane tu âs patît o gjoldût
miseriis e gloriis: invasions, il sisme dai Trê cjapitui, Avars,
Ongjars, il Patriarcjât, lis umiliazions di Vignesie, il colp
fatâl di Pape Benedet XIV e sot la Italie la emigrazion e il
gjenocidi culturâl.
Metinus intal to cidin e tes tôs riflessions. Cuant che si
jentre in basiliche, inte maiestât de glesie di Popon si pues
intivâsi intun grant cidin: un silenzi che nus svueide de
nestre cunfusion e nus calme te tô sapience e pâs.
Danus la tô sperance e il gust di cjalâ a l’avignî parcè che
il ream di Diu nol è ancjemò colmât dal dut ni ai timps di
Cromazi, ni dal Patriarcje Bertrant ni dal Patriarcje Denêl
Delfin. Danus di savê tignî dûr sperant inte promesse di cîi
gnûfs e tiere gnove.
Tu, mari mê, tu sês l’arcje de nestre storie, de nestre
culture, spiritualitât e popul. Reste li che tu sês;
l’impuartant al è che tal moment dal sbandament e dal
pericul o savîn dulà cjatâti e di cjatâ li di te une cjadree,
une taule, un sotet. Ce tant che tu âs fat e che tu fasis par
nô! Grazie di dut, mari mê.
Un to fi

Event / Stin dongje ae Patrie – fotos de serade

Redazion
Joibe ai 30 di Novembar al Teatro San Giorgio – Udin (Borc di Graçan) si è tignude la seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” che e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte […] lei di plui +