“Si ben che pôc mancul di mil agns ju dividin un di chel altri, Khayyâm e Gervaso, lets vuê, a podaressin someâ nassûts e vivûts te stesse ete. Stesse ande di cjoli pal cûl il mont (o, miôr, la part di mont che e merete di sei cjolte pal cûl), stesse antipatie pai masse bulos e pai masse brâfs, stesse amirazion pes feminis, cualitâts che no àn etât ni timp. Parcè voltâju par furlan?”
◆ Sì, parcè voltâ par furlan un poete (in plui che astronom, matematic, filosof) persian vivût tra il 1048 e il 1131? E parcè zontâ ancje la traduzion dai aforisims dal Grillo parlante di Roberto Gervaso (1937-2020)?
◆ Driussi al cjate intai doi autôrs lis stessis cualitâts che i furlans a àn simpri vudis. E no par nuie Gervaso al jere mieç furlan, par vie di sô mari che e jere di Atimis.
◆ Omar Khayyâm nol corispuint in nuie a une imagjin di poete seriôs, simpri li che si vai intor, e simpri sorepinsîr a strolegâ su la muart che nus spiete ducj e su la pôre dal nuie. Al è un poete che al esalte la voie di vivi. Di fâ l’amôr. Di bevi. Di bevi bon vin. Duncje si pues zontâlu ae schirie lungje di autôrs che a àn esaltât il vin dilunc dai secui, scomençant dai grêcs (Erodotos, Alceus, Archilocos) fin ai furlans Zorut e Laurinçon. Par no fevelâ di cjantis popolârs: la cjante francese là che un om al brame di jessi soterât intune cjanive li che al è bon vin e riclame il poete persian cuant che al vûl che la sô casse e sedi fate cul len di un vignâl, o ben che la dì dal Judizi a vadin a cirîlu intal polvar des ostariis.
◆ I aforisims di Gervaso a son introdusûts de riproduzion de letare che il gjornalist i mande a Driussi par congratulâsi de sô vore di traduzion in furlan (al declare ancje che il furlan al è une lenghe). Un centenâr, cualchidun un tichinin cualuncuist o fintremai sessist, ma tancj propit fulminants: “I vincj agns a son plui biei a cuarante che no a vincj”; “Cuant che il miedi al tache a dînus di dâsi coragjo al è il moment che o tachìn a pierdilu”; “Se tu âs bisugne di une man tu cjatis sigûr cualchidun che ti ufrìs il braç, ma no ti da nancje la ongule”.
◆ A completâ il libri, Driussi al zonte un altri centenâr di aforisims che ju à scrits lui, sul model di Gervaso. Une cerce: “Visaitsi di ricuardâsi di no dismenteâsi che volêsi ben nol coste nuie. Altri che Kant!”; “Miôr sintîlis dal paron che tornâ a cjase stracs”. ❚
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin, si è tignude la messe par ricuardâ i 50 agns dal document “Ai furlans che a crodin” cu la partecipazion dal nestri vescul bons. Riccardo Lamba che al à presiedude la celebrazion. Un grazie a lui, a bons. Luciano Nobile che […] lei di plui +
GNOVIS / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +



