Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Leç pe editorie Une vergogne dute nostrane: rapresentants che nancje a vierzin la bocje

............

«No si pâr bon a pensâ mâl, ma dispès si finìs par vê reson» al diseve Giulio Andreotti, che di politiche le saveve lungjonone. E ancje se no si pâr bon a lamentâsi simpri, il disinterès dai politics nostrans pai temis de lenghe furlane, de sô tutele e valorizazion, al fâs pardabon pensâ mâl dai nestris rapresentants e nol pues passâ intal cidinôr gjenerâl. Se za in sede di discussion de convenzion cu la Rai la marilenghe e jere stade “dismenteade” e tratade tant che une lenghe di serie B, il fat al è tornât a sucedi inte suaze de discussion de leç su la editorie. Un proviodiment dulà che si leve a meti dongje un Font pal pluralisim e pe inovazion inte informazion, che al covente a poiâ chei imprescj di comunicazion che no staressin sul marcjât di bessôi. Jenfri di chescj, a son gjornâi, radio e televisions in lenghe todescje, slovene, francese e ladine, ma no chei dai furlans come noaltris. Une vergogne, stant che la Costituzion e la Leç 482/99 no fasin nissune diference jenfri lis lenghis mancul pandudis che a àn di jessi prudeladis e judadis dutis.
Ma la vergogne no sta dome intal guvier talian che nol rispiete lis leçs dal Stât che al guvierne. E je ancje une seconde vergogne, dute nostrane: che di vê rapresentants che no son stâts nancje bogns di vierzi bocje sul teme. I sarts a àn fintremai fate une bataie presentant un emendament par cambiâ il proviodiment a pro de lôr lenghe, e cuant che la maiorance lu à refudât, in Sardegne a son vignûts jù ducj i sants dal Paradîs.
Invezit i furlans cidins, par pôre di movi pucis: ancje se la slovenofone Tamara Blazina e à fevelât dal Primorski Dnevnik, nissun altri deputât de Regjon si è mot par segnalâ la presince di sfueis o radios che a doprin la lenghe furlane. E cussì, la robe e riscjave di restâ platade, se nol fos stât il president de Assemblee de Comunitât Linguistiche Diego Navarria a denunziâle. Lui al è stât in vuaite, intant che i nestris parlamentârs a durmivin. Par trop ancjemò scugnarìno gloti dut chest disinterès pe nestre lenghe di bande di chei che o vin sielzût tant che sorestants? ❚
✒ Walter Tomada

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +