Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

La vicende tormentade dal Messâl par furlan

Pre Roman Michelotti

O publichìn l’intervent di Pre Romano Michelot in ocasion de assemblee des clapis culturâls furlanis clamadis dongje in Filologjiche ai 24 di Novembar in rispueste al no de boçadure dal Messâl par furlan.
Premesse
Se vuê, se in chestis setemanis si fevele dal Messâl roman par furlan, e je cheste mobilitazion gjenerâl tes istituzions, sui gjornâi e social, framieç de int, se si cjapin sù firmis o lis istituzions a mandin ai responsabii de CEI intervents par riviodi la decision di no aprovâ il messâl – e al è un fat positîf –, cence nissune presunzion, o pensi che al è di dâ at e ricognossince a pre Checo Placerean che par prin al à intuît la necessitât di tradusi Bibie e Messâl, a pre Antoni Beline che si è metût dongje a lavorâ insiemi e a Glesie Furlane che e à lavorât di biel principi cun lôr tes revisions, controi, corezions, confronts….
Personalmentri al è dal 1979 cu la Bibie curade di Ribis che mi soi metût a dâ une man.
E chest, al va dit, cun pocje par no dî nissune sensibilitât des istituzions di ogni gjenar da la epoche, e magari contrarietât e cu la indiference o rassegnazion de bande de plui part de int. Chest no lu dîs no lu dîs gran par polemiche, ma pe veretât storiche.
Altre note: in ‘seminari al jere proibît fevelâ par furlan. Chest il clime che si viveve almancul fin al 1970 che o ai finît il ‘seminari.
La Vicende tormentade dal Messâl
Dut al partìs dal Concili Vatican Secont finît dal 1965 e de costituzion conciliâr ‘Sacrosanctum Concilium’ su la Liturgjie, dulà che si da grande impuartance a la Sacre Scriture di proponi te celebrazion (n. 24) e al ûs de lenghe dal popul (n. 36).
Pre Checo al à capît a colp che bisugnave furnî i struments par vê la messe te lenghe dal nestri popul.
Dal 1970 al jes il ‘Vanseli di N.S.J.C.’ che, a pene che lu ai vût in man, mi à cjapât dentri.
Dal 1971, ai 11 di Lui, a Aquilee al ven presentât il Messâl furlan festîf seont la edizion tipiche vaticane, cul imprimatur dal vescul di Gurize monsignôr Pieri Cocolin.
Dal 1972, a Udin si celebre il Congrès Eucaristic Nazionâl ‘Unus panis, unum corpus’, cu la presince di Pape Pauli VI. In cheste circostance, stant che a vegnin proponudis messis in dutis lis lenghis dal circondari, ancje te lenghe dai Rom, si domande la messe ancje par furlan, che e ven dineade.
Dal 1973 al jes il messalin festîf pal an B.
1976: al ven il taramot. O vevin a pene publicât il librut ‘Cjantis di glesie dal popul furlan’, che se al rivave prime il taramot, al sarès lât dut in strucje.
Dal 1978 al jes il messalin festîf pai agns ABC, che jo o ai doprât simpri fin ai prins agns 2000.
Intant a jessin altris tescj de Bibie: i Ats dai Apuestui, Lis letaris, I Salms, Isaie, Jeremie, Jop…
Dal 1979, o jeri presint ancje jo, pre Checo e pre Antoni a fasin il contrat cun Ribis par publicâ la Bibie integrâl. Il prin volum al jessarà dal 1984; l’ultin, l’otâf, dal 1993. Daûr dai tradutôrs e jere une comission bibliche e teologjiche, parcè che Ribis le veve justementri volude, par che no vignissin fûr contestazions, a garanzie dal so invistiment. Une edizion cheste che si dismentee o si vûl dismenteâ. Ma e je stade la prime integrâl.
Cuâl jerial il motîf che la messe no si podeve dîle par furlan? La lenghe no je ricognossude dal stât talian. E monsignôr Battisti, di front dal no consens, al diseve: “Non permetto e non proibisco”. Une soluzion, a talian vie, che però e lassave fâ. Grâf il fat che la glesie, in glesie, no puedi decidi jê ricognossude dal stât talian. E monsignôr Battisti, di front dal no consens, al diseve “Non permetto e non proibisco”: une soluzion a talian vie, che però e lassave fâ. Grâf il fat che la glesie, in glesie, no puedi decidi jê.
A pre Checo i scomençavin i prins segnâi de malatie che lu debilitave. Si che il caric, in pratiche, al è colât dut su pre Antoni, cun nô che regolarmentri i devin une man.
Se no si tacave cussì, fûr des istituzions, saressino rivâts a vuê?
Dal 1997 finalmentri e je la diocesi che e decît di publicâ la Bibie integrâl tun volum unic.
E nas un gnove comission, cun a cjâf monsignôr Corgnali. O vin lavorât di gnûf, ricjapade in man chê di Ribis comedant. E cheste edizion e varès vude la aprovazion de CEI.
1999: cu la leç 482 finalmentri il stât si degne di ricognossi lis lenghis minoritariis e tra chês ancje il furlan.
Il passaç de Bibie al Lezionari festîf (lis leturis biblichis che si fasin dutis lis domeniis e solenitâts) al podarà contâlu monsignôr Corgnali. Cussì la lenghe furlane dal 2001 e jentre te liturgjie cul consens de CEI.
De bande nestre, dal 2003, o vin publicât ‘Il cjant dai Salms Responsoriâi’ il salm dopo de I leture di podê cjantâlu. Chest cu la indiference o contrarietât dai responsabii liturgjics de epoche. In fonts o fasevin un lavôr che i ‘Praenotanda’ dal Lezionari e dal Messâl a sugjerivin.
Finide la Bibie, si à tacât la traduzion dal Messâl, te edizion Typica altera latine, che e jere chê in vore. In cors di opare, dal 2002 e jes la Editio typica tertia e le vin cjapade in man adatant e metint lis variantis e modifichis de gnove edizion.
E dopo 20 agns o sin ancjemò a scrivi letaris a la CEI…
Dal 2006 il Messâl al è pront, e a son stâts fats ancje i prototips di mandâ aes autoritâts competentis.
La gnove scuse dai vescui, a chest pont, e je stade che prime e varès vût di saltâ fûr la lôr gnove edizion taliane. O vin spietât fin al 2020. Si pensave che e fos colade ancje cheste ultime scuse.
2023: in fase di aprovazion, i vescui a domandin che si zontin ancje i tescj che il Messâl talian al veve metût dentri in plui. Chest Istât Gabriele Zanello, pre Loris Della Pietra e jo o vin voltât ancje chestis parts.
Novembar 2023… O savês!
O zonti cualchi element
Tal 2021 e tal 2022, tal anuari che o publichìn o vin metût une liste di intervents fats tai agns ’70 in merit al Messâl. Al è un dossier, un tocut di storie util par capî dute la trafile. Tal 2017 al è vignût fûr Missus e po Predis, doi docufilms che a contin chestis batais di passe 50 agns, i dirits dineâts, lis figuris fondamentâls di pre Checo, pre Antoni, pre Bepo te culture furlane e eclesiastiche, e te vicende de Bibie e dal Messâl.
Si à vude la sensazion che massime in Friûl l’argoment al sedi stât cjapât in considerazion cuntun pocje di fredece soredut des istituzions religjosis e laichis.
Ma in sostance si à volût tignî impiât chest probleme.
Cirìn di no intervignî simpri dopo, cuant che si è muarts e nol è plui nuie ce fâ. ❚

Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.

Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +