Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Ribaltâ la prospetive par cambiâ la realtât

Sandri Carrozzo

La conference regjonâl e la presentazion dal Plan Gjenerâl di Politiche Linguistiche a son une ocasion par rifleti su ce che si fâs e su ce che si varà di fâ.
◆ No vuei jentrâ tant tal specific. Tant che coment positîf o pues dî che o presei l’insuazament teoric di chest Plan, che almancul te part introdutive al torne a cjapâ sù alc che di tant timp si jere pierdût: il concet di planificazion. Po su ciertis formis, singulis sieltis, obietîfs e v.i., i coments a podaressin jessi tancj, ma cumò o vuei cjapâ il discors plui in larc.
◆ Il fin de planificazion linguistiche pal furlan al varès di jessi cambiâ la realtât in miôr.
◆ La realtât di cumò e puarte a une sostituzion linguistiche disastrose: tal Plan si previôt che tal 2050 chei che a fevelaran par furlan cun regolaritât a sararan mancul di un tierç de popolazion furlane. Forsit al è ancje otimist.
◆ O domandi: lis iniziativis di chest Plan rivaressino a cambiâ cheste prevision, ancje te ipotesi miôr, vâl a dî che a fossin pardabon metudis in vore?
La rispueste e je: no.
E cu lis pocjis risorsis economichis e umanis che a zirin pe lenghe furlane, no si pues nancje spietâsi che un Plan Gjenerâl di Politiche Linguistiche incentrât su la struture de Arlef al puedi pardabon cambiâ insot la realtât di scuasi un milion di personis.
◆ A chest pont une des dôs: o dîsi di bessôi “Bon, o vin vat ce che si podeve fâ”, savint che no je vere; o interpretâ il Plan gjenerâl, e la politiche linguistiche de Regjon, tant che une base minime, savint che si scuen fâ di plui.
◆ A vuê, lis manieris di cambiâ la realtât che nus puarte ae “muart cidine” a saressin dôs, la prime une vore impegnative (par cualchidun impussibile), la seconde une vore facile.
◆ La prime e sarès otignî la competence regjonâl su la scuele, fâ che il furlan a scuele si impari pardabon (cumò nol sucêt) e meti la lenghe furlane tant che fatôr di vantaç intai concors publics, in mût che e vedi une utilitât concrete e no dome un valôr simbolic: e sarès une azion direte su la acuisizion dai locutôrs, e la acuisizion di locutôrs e je la sole robe che e pues frenâ, fermâ o ribaltâ la dinamiche di estinzion.
Utopiis, al disarà cualchidun.
◆ Alore passìn ae seconde maniere di cambiâ la realtât, che invezit e je une vore facile: che dutis lis aministrazions publichis (de regjon fin aes circoscrizions dai comuns) che a fasin spesis pe comunicazion e pe culture, a impegnin une percentuâl declarade pe comunicazion e pe culture in lenghe furlane: si pues lassâi a ognidune di lôr la libertât di definî trop: il 5%? il 10%? il 50%? il 100% di ce che a àn a belanç? … che e decidi ogni aministrazion, ma che lu declari.
◆ Tal complès si spindaressin chei stes bêçs di prime, chei za a belanç, no si gjavarès nuie a nissune aministrazion, ma une cuote e sarès par comunicazion, spetacui, musiche, libris, centris estîfs, sagris e v.i. par furlan.
◆ No sarès nissune pierdite (nancje di clientelis politichis) e si darès flât a dute la societât e ancje ae economie furlane, cun “efiets colaterâi positîfs” che no podìn nancje previodi.
◆ O vin di spietâsi che cheste percentuâl e vegni declarade prime di dut dai Comuns che a fasin part de Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane, ancje parcè che al è dibant domandâ plui impegn e finanziaments “dal alt”, se no si è pronts a tacâ a fâ alc cun ce che si à za tal nivel plui dongje de int. ❚

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +