Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA LETARE – Voltâ Antoni Beline par talian, la mê opinion (contrarie)

............


E torne fûr salde, massime intai ultins timps, la gole mate di une vore di lôr di voltâ par talian ce che pre Toni al à pensât, volût e scrit par furlan.
Il rimpin che si tire in bal par solit al è: “pre Toni al à scrit robis tant impuartantis che nol è just che a vegnin a cognossilis dome chei che a capissin il furlan (che a son masse pôcs, lu savìn), ma al covente che al vegni let di ducj chei che il talian lu san, ma il furlan no”.
Metude cussì, si scugnarès ancje dâur reson: rivâ adore di slargjâ il ‘pinsîr’ di pre Toni a plui int che si pues e sarès une robe meretorie, e sante. In teorie. Però jo o fâs cheste riflession: “Ma pre Toni, no jerial in stât di scrivi daurman lui par talian? E se la rispueste e je, e e scuen sei sì – e ancje intun talian splendit, par sigûr miei che no tancj talianons – ma no lu à fat, al è il câs di domandâsi parcè.” A1 è chi che la cuistion e devente delicade e grivie e, stant che no si pues domandâjal, al tocje di resonâi sore.
Ognidun al varà la sô rispueste: jo o cîr, cu la umiltât che e covente, di pandi la mê, e o dîs che al è saltât fûr dal ‘seminari dulà che i vevin imponût di fevelâ dome par talian, improibît di fevelâ par furlan, la sô e nestre lenghe: al è evident che a lui cheste imposizion i à parût falade, par no dî selerade, cuintri de identitât dal so popul e cuintri de incjarnazion de religjon inte sô e nestre culture e lenghe, che lui al viodeve che e jere daûr a lâ sù pai stecs. Cussì al varà pensât ben che inte sô vite e vore di om, di predi e di mestri al varès vût di fâ alc di ce che al jere in stât di fâ par fâi cuintri a di cheste ande suicidiarie, imponude dal Stât Italie, e che ancje la Glesie di un pieç i leve daûr. Ve mo che di cuant che al à fat cheste pensade al à tacât a cirî di meti rimiedi, cjamantsi di une grande responsabilitât personâl, biel che i sarès stât cetant plui facil talianâ come dibot ducj e ubidî a lis autoritâts dal Stât e de Glesie, impen di lâ in tichignis tant cun chel che cun chê altre. Si à tratât di une sielte personâl che i à costât no pôc e che, come par ogni robe considerade “superiôr”, se je cjamade cun tante fuarce morâl e dignitât.
“Sì, ma parcè aial fat un tant?”. Pre Toni, cu la sô no comune inteligjence, sensibilitât e amôr pe sô tiere e pal so popul e lenghe al varà pensât: “o ai di fâ alc par solevâ cheste int che e je daûr a butâ vie cence nissun rispiet la sô identitât linguistiche, o vuei dâi une man par che e puedi mendâsi, e la robe che jo o soi in stât di fâ al pues sei juste il gno compuartament personâl inte gjestion de religjon, stant che o soi ancje predi; tant che mestri di scuele, e tant che scritôr, stant che mi cjati a vê biei talents par scrivi. E il dut o vuei fâlu massime doprant la nestre lenghe, par che il gno popul al vedi di vê gust de sô culture ancestrâl, che Stât e Glesie i àn di masse timp fat dispreseâ”.
E pre Toni alore si à metût a dî e a scrivi robis impuartantonis in chê lenghe, par che il popul al ves vût gust di svicinâsi a jê cun gole, ancje se cun fadie, stant l’analfabetisim che al è stât tignût de scuele taliane, che i à fat parfin odeâ la sô lenghe naturâl. Partant, pre Toni al è ancjemò di just che si pandi cun chê lenghe, par vie che il so popul nol è saltât fûr di chê vuate culturâl e al covente che al seguiti, leìntlu, a imparâ la sô lenghe, a bevi la sô peraule, cun chê sô aghe cree, come che lui tant al bramave.
Lis mês conclusions a son il risultât di un sintî dut personâl, che al diven ancje di chel pôc che o soi stât in stât di cognossi pre Toni. Insume, o voi a interpretâ i fats daûr di ce che mi pâr di vê olmât inte vite di chel Om e de sô grande vore culturâl, religjose e leterarie, che a jerin un dutun.
Di Rem Spicemei, parochian di pre Toni

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +