La costituzion Messicane e je uficialmentri deventade bilengâl.
Dopo agns di traduzion, une version spagnûl-maya de costituzion e je stade presentade al Senât dal Messic ai prins di Avost.
La lenghe maya e je la plui fevelade fra lis lenghis indigjenis dal Messic e il coordenadôr de traduzion Fidencio Briceno al à dit che rivâ a fâ la costituzion bilengâl al “costituìs un document di valôr inestimabil pe integrazion e pe identitât nazionâl”. Rindint il document disponibil in lenghe maya, il paîs al à fat un impuartant pas indenant e “fat in mût che il sisteme legâl al sedi a puartade di man dai indigjens”, al à zontât.
RICOGNOSSIMENT IMPUARTANT
Podê doprâ la lenghe indigjene te vite di ogni dì, come la costituzion, al da ae culture dal puest ricognossiment e valôr tant che al spagnûl, lenghe uficiâl.
Luis Raoul Gonzales Perez, President de Comission Nazionâl dai dirits umans, al à dit “nô o disaprovin ogni forme di discriminazion cuintri lis popolazion indigjenis, che a sedin fatis des autoritâts o che a vegnin des mancjancis di bande des autoritâts”.
L’Istitût nazionâl des lenghis indigjenis al à stimât che un milion di personis a fevelin dome la lôr lenghe. Almancul 800.000 a fevelin maya, clamât ancje Yucatan Maya. Des 364 variants che si fevelin in Messic, 60 a riscjin di lâ pierdudis. ❚
Radeschi
Gnovis / Presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis”
Redazion
La Patrie dal Friûl e presente il libri “Feminis furlanis fuartis”. Storiis di feminis furlanis dal dì di vuê, pôc o par nuie cognossudis, diferentis par etât, divignince, esperiencis formativis e professionâls. Lis lee la fuarce che a esprimin tal cirî di realizâsi cun tignince, tai cjamps plui svariâts. Cun braùre pes lidrîs e tal […] lei di plui +
Event / Stin dongje ae Patrie – fotos de serade
Redazion
Joibe ai 30 di Novembar al Teatro San Giorgio – Udin (Borc di Graçan) si è tignude la seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” che e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +