Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

IL COMENT. Cuale ise la vere discriminazion?

............

Une aziende furlane e domande la cognossince de lenghe furlane par assumi. Une television furlane locâl si domande, intun servizi, se cheste no sedi discriminazion.
Lis competencis linguistichis intal setôr lavoratîf no son un element discriminatori: cemût che si pues domandâ la cognossince dal inglês, dal rus o dal cinês no si capìs parcè che tal câs dal furlan la cuistion e varès di jessi divierse. Si fevele di une lenghe ricognossude par leç a nivel statâl e un tant al varès di bastâ. Ribaltìn la cuistion: se si acete che si domandin pe assunzion ciertis competencis par inglês, par rus, par cinês o par cualchi altre lenghe, parcè no si varessino di acetâ par furlan? No ise cheste la vere discriminazion?
A son za lavôrs là che no si pues fâ di mancul de lenghe furlane. No ‘nd è tancj, ma a son. Par esempli, par insegnâ a scuele il furlan si domandin competencis ta cheste lenghe; par lavorâ inte radiotelevision publiche pai spazis in lenghe furlane si domande la cognossince de lenghe. Se une aziende privade, pal gjenar di lavôr che e davuelç o pal ambient specific là che si davuelç, e domande la cognossince de lenghe furlane, no si capìs là che al varès di jessi il scandul.
Clâr che la domande de cognossince dal furlan e impedìs a cui che no lu cognòs di acedi a chel lavôr. Compagn che la domande de lauree o de cognossince di une lenghe foreste e inibìs l’acès a chest lavôr a cui che nol è laureât o nol cognòs chê lenghe foreste. Par chest nissun si scandalize. O tornìn a ce che si diseve prime. La discriminazion reâl le fâs cui che si scandalize par cheste domande.
La discriminazion reâl e je ancjemò chê cuintri de lenghe furlane: se la sô presince intal mont de scuele e fos plui sistematiche e incisive, la sô cognossince, domandade come ta chest câs, no sarès un probleme par di nissun. Duncje se si à voie di dâ la pussibilitât a ducj – cemût che e dîs la sindicaliste sintude tal servizi televisîf – di rispuindi a avîs di vore di cheste fate al è ben e al conven, inte suaze di une scuele e di une formazion che a sedin plurilengâls e di cualitât, meti adun un sisteme di insegnament de lenghe furlane e di istruzion formazion ancje “di” e “in” lenghe furlane. ❚
Comitât 482
Organisim che al met dongie lis associazions e i grups plui rapresentatîfs des comunitâts furlane, slovene e giermanofone dal Friûl

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +