Isabella Rossi Pressacco e je une des operadoris dal Nît tal repart di Ostetricie dal Ospedâl di Udin. Chi e lavore dal 1975 e e vîf a Turide di Sedean dulà che o sin lâts a cjatâle. E je la femine di Gianni Pressacco (1952-1997) di Turide di Sedean, studiôs di storie locâl, autonomist sclet, za president dal Istitût ladin furlan “pre Checo Placerean” e animadôr di tantis iniziativis culturâls.
***
O vierzìn l’an gnûf cuntune testemoneance che e ufrìs une schirie di spont su la situazion sociolinguistiche propit parcè che e nas de esperience di Isabella Rossi Pressacco tal repart di Ostetricie dal ospedâl di Udin.
E varà viodût une maree di frutins e fameis: cemût isal gambiât il Friûl di passe 30 agns in ca?
Cuant che o ai scomençât a vore tal nît dal Ospedâl, dal sigûr a jerin plui lis maris furlanis. Int che e vignive di difûr a ‘nd jere ancje, ma pal plui a jerin feminis meridionâls: insegnantis, funzionariis statâls…
Ta chei agns chê taliane e jere la lenghe de uficialitât e duncje che si doprave par rapuartâsi cu lis pazientis, ancje cu lis fameis furlanis. Però al è di dî che tal moment delicât dal part, la ostetriche e cirive di leâ un rapuart confidenziâl e di fiducie cu la mari e alore, cu lis furlanis, e passave a la lenghe furlane. Cun di plui al jere avonde frecuent sintî i miedis, i infermîrs e il rest dal personâl che a fevelavin par furlan. A proposit di atenzion pe realtât locâl o ricuardi cun plasê il prof. Macagno, piemontês, che al à fat cressi la Neonatologjie e il Nît di Udin, dulà che al à lavorât par 30 agns: a pene rivât in repart, al à picjade une biele cjarte gjeografiche de nestre regjon e jo lu ai interpretât come segnâl di rispiet pe nestre realtât.
Cemût fevelino i gjenitôrs ai fruts ancje a pene nassûts?
In repart si sintin tantis lenghis. Tor dai agns 80 si à scomençât a viodi a rivâ forescj e lis primis a jerin maris marochinis, lis feminis dai ambulants che si rindevin cont di jessi intune zone plurilengâls: cui no si visial, massime di chei oms, che a fasevin la batude par furlan, o ti saludavin cuntun “mandi” imparât lant a vendi pes cjasis. Po dopo, tai agns 90 a son rivadis lis feminis dal Est de Europe e de Afriche: lis primis a son stadis lis russis che a vignivin in Italie dopo vê maridât operaris furlans. Ancje lis fameis che a vegnin di chês altris bandis di Italie si rindin cont che chi no je dome la lenghe taliane.
Voaltris operatôrs dal nît cemût si relazionaiso cui fruts e lis fameis?
Come che o acenavi ancje prime, l’ûs de lenghe furlane al jere plui spontani cualchi an indaûr. Il furlan al è mancul difondût, ma e je cressude la cussience de istituzion pal aspiet linguistic: a son stâts inserîts i mediatôrs culturâi pai forescj e ancje pes fameis furlanis si decît di doprâ la lenghe furlane par creâ che empatie che e covente par rassicurâ lis fameis tal moments plui delicâts de terapie.
E i gjenitôrs fevelino par furlan ai fruts?
Pôc: o scuen rilevâ che se lis feminis forestis ur fevelin ai fîs te lenghe dal lôr popul, magari cussì no chês furlanis simpri plui dispès ur fevelin par talian al frut.
No ai voie di fâ statistichis sientifichis, ma o pues dî che lis fameis che in repart a fevelin par furlan vuê a son il 10%, par talian il 40% e lenghis forestis 50%. Ma ancje une volte lis fameis che a fevelavin par furlan in repart a jerin dome il 30% ancje par vie che a consideravin il talian la lenghe di doprâ cu la istituzion “ospedâl”, fevelant par furlan une volte tornâts a cjase. Ma se in gjenerâl i numars a son bas, vuê invezit e je cressude la cussience des fameis: tra chei che a doprin il furlan, simpri di plui lu fasin come sielte convinte di identitât pal ben dai lôr fruts.
Ise difarence tra Udin e i ospedâi periferics?
La societât e je gambiade un pôc par dut. Però al è un dât di fat che a Udin a son plui forescj rispiet a chei altris ospedâi.
Ce destin viodie pal Friûl di doman?
Par dî la veretât o soi un tic pessimiste parcè che o viôt i efiets de denatalitât che e je fuarte: i paîs si disvuedin. Su lis cjasis si viodin simpri di plui cartei par vendi e fitâ… e chei pôcs fruts che a son, simpri di mancul a fevelin par furlan.
No ise nissune sperance?
No ai dit chest, però nol è facil. Jo o speri che simpri plui gjenitôrs a cjapedin cussience dal nestri patrimoni linguistic e culturâl. La lenghe taliane no pues bastâ e un ambient plurilengâl al zove al frut sedin a nivel neorologjic sedi a nivel mentâl parcè che lu jude a vierzisi e a relazionâsi miôr te societât. O ai fiducie ta chei zovins gjenitôrs di vuê che a àn plui cussience de nestre identitât: e chest al è un fat rispiet a cualchi an indaûr.
✒ Christian Romanini (@romanini77)
GNOVIS / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Sport… che ti trai! / Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +



