Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Giovanni Pillinini, Storie de leterature furlane, Udin, 1982

Laurin Zuan Nardin

“Il furlan al è une lenghe romanze o, come che ancje si dîs, neolatine, al ven a stâi une lenghe derivade dal latin volgâr. Il latin volgâr, une vore diferent di chel leterari, al jere fevelât dai soldâts, dai massârs, dal popul; si presentave cun cualchi varietât a seconde de condizion sociâl o de regjon di apartignince di chei che lu fevelavin”
◆ Pillinini al scrîf chestis riis intal 1982. Intune note de introduzion al memoree dutis lis storiis e lis antologjis de leterature furlane che a jerin za jessudis fin in chei agns. In ce consistie la novitât di chest librut di novante pagjinis? Al è scrit dut par furlan e l’autor al rivendiche cheste sielte: “De leterature furlane (…) si à di fevelâ, scrivi e pensâ par furlan”.

◆ La sô storie e tache cui prins fruçons di furlan che si cjatin in documents notarii dal secul XIII. Ma lis primis composizions cun fins ‘estetics’ (vâl a dî cence une utilitât pratiche) a son il contrast Bielo dumlo di valôr e la balade Piruç miò dolz inculurît, dal secul XIV. Secul par secul o podìn stâi daûr al svilupâsi de leteradure: intal Cuatricent Colaùs di Puartis, intal Cincent il prin autentic poete furlan, Jaroni Blancon e po Nicolau Morlupin e Zuan Batiste Donât. Intal Sîscent o vin i nons impuartants di Eusebi Stele e, soredut, di Ermes di Colorêt. Ancje intal Sietcent, che al è il secul plui puar pes nestris letaris, Pillinini al met in lûs lis voris plui interessantis. Si rive cussì al Votcent, che, in plui dal Çorut, il poete dal ‘estri mat in poesie’, al presente lis prosis de contesse contadine Catarine Percude. Cul svicinâsi ai timps di cumò, lis analisis des poesiis a lassin invezit il puest a tabelis di nons: cun di fat a son tancj i poetis che a àn vude chê di esprimisi par furlan, scomençant di chei dal rinovament a cjaval tra il Vot e il Nûfcent (Bonini, Lorenzoni, Cadel…), par rivâ ae grande svolte di Pasolini. Dopo di lui, dongje de floridure di poesie, si son vudis ancje bielis provis di prose, cul prin romanç dut par furlan di Dino Virgili (L’aghe dapît la cleve, 1955). A cjapâ in man il testemoni di Pillinini par seguitâ a fevelâ di leterature furlane par furlan, a son stâts Luzian Verone cu la sô Rassegne di leterature furlane (1999) e Alessandra Kersevan cu la antologjie Amalârs (2001). Si pues dî che Pillinini al à vierte la strade. ❚

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +