Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Furlan in Comun: il sportel linguistic di Udin

............

La lenghe furlane e je doprade in Comun e e ven metude in comun cun dute la citât: cun chest spirt a nassin “Udin par furlan” (il portâl www.udinparfurlan.eu) e “Furlan in Comun”, lis dôs iniziativis dal Comun di Udin, in atuazion di ce che al previôt l’articul 6 de Costituzion e de Leç 482/99.
«La lenghe furlane e je un patrimoni di mantignî e fâ cressi parcè che la lenghe e je il veicul principâl de culture» al declare il sindic Furio Honsell. «La diviersitât linguistiche e costituìs un valôr, un dirit e une oportunitât pe societât» al dîs ancje Kristian Franzil, assessôr comunâl a lis lenghis minoritariis «L’obietîf di chestis iniziativis al è la promozion e la difusion de lenghe furlane e il so valôr positîf tant che patrimoni culturâl e tant che imprest di comunicazion contemporani, di doprâ cun ogni mieç e par frontâ ogni argoment».
“Furlan in Comun” al è un sportel linguistic, viert pal public in vie Ermes di Colorêt 22 e, che al elabore e al volte tescj cun chê di garantî l’ûs de lenghe furlane te ativitât di informazion, di comunicazion e di relazion cui citadins e, plui in gjenerâl, par promovint l’ûs in citât. Il servizi al sarà ufiert no dome ai uficis comunâi, ma ancje a sogjets publics e privâts di Udin (scuelis, associazions sportivis, sociâls e culturâls), e ancje ai singui citadins, che a vedin dibisugne di assistence pe traduzion di lôr iniziativis di informazion e comunicazion. Il sportel al furnìs ancje informazions su la normative di tutele de lenghe furlane e plui in gjenerâl des minorancis linguistichis. Il servizi, realizât de cooperative Serling, ta cheste prime fase al è viert par ricevi il public fissant un apontament: telefon 0432 271263, email furlan.incomun@comune.udine.it o marco.stolfo@comune.udine.it (il contat diret dal operadôr Marco Stolfo). Il responsabil dal ufici pe lenghe furlane al è Diego Navarria.
redazion

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +