Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

FRIÛL EUROPE. Plui lenghis, plui Europe. Plui democrazie

............

Chê dai 26 di Setembar e je une zornade speciâl pe Europe: e je la Zornade europeane des lenghis. Cheste dade e je stade definide passe dîs agns indaûr, ai 6 di Dicembar dal 2001, de bande dal Consei de Europe cun chê di promovi, tes sôs diviersis espressions, il pluralisim linguistic. Propit il 2001, par iniziative dal stes Consei de Europe e de Union Europeane, al jere stât proclamât «An european des lenghis» e dilunc di dut chel an in cuarantecinc Stâts dal continent a jeris stadis metudis adun une schirie di manifestazions par marcâ la impuartance dal aprendiment, de cognossince e dal ûs des lenghis. Dopo di chês celebrazions al coventave creâ une ocasion, in tiermins formâi e a nivel european, par promovi chestis cuistions, che in sostance in Europe a valin simpri, ducj i dîs. E je nassude cussì la “Zornade”, che e tocje dutis lis lenghis de Europe – e no dome di chês “minoritariis”, cemût che al declarave a fanfaron vie un politic di chenti cualchi an indaûr – e che propit par chest e à une sô specifiche impuartance par chês che a son mancul dopradis e che il lôr ûs al è contrastât o condizionât in maniere negative.
Cun cheste cussience, soredut in passât, la ricorince e je stade memeoreade ancje in Friûl cun concierts, cunvignis e altris manifestazions publichis. Cun di fat lis ideis che a stan daûr de “Zornade” a son che la pluralitât des lenghis e je une des fondis dal patrimoni culturâl de Europe, che il pluringuisim al à une sô funzion specifiche inte creazion de citadinance europeane, tant che spazi di ricognossiment e esercizi di dirits di fonde e tant che mieç par creâ cognossince e partecipazion, e che savê e doprâ plui lenghis al zove ancje al disvilup economic. Dut chest si lu cjate ancje in documents tecnics e di programazion, tant che il rapuart prontât tal 2007 di un grup di espert par cont de Comission là che il plurilinguisim al ven definît «une disfide che e conven» o il progjet Language rich Europe, là che a partecipin cu la lôr lenghe ancje Frisons, Galês, Scozês, Bascs e Catalans. Par no fevelâ de normative, a tacâ de Cjarte dai dirits di fonde de UE. Tant a dî: plui lenghis, plui Europe. E ancje: plui lenghis, plui Friûl e plui Friûl in Europe. Un Friûl che magari cussì no in chest moment al somee mancjâ. ■
MARCO STOLFO

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +