Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Fotos e storiis a contin identitâts altris

............

I cinc reportages che a son contignûts tal libri «Stiamo scomparendo – Viaggio nell’Italia in minoranza» a son contâts di Franco Arminio (grico), Viola Bonaldi (walser), Nicola Feninno (ocitan), Valerio Millefoglie (arbëreschë), e Mirco Roncoroni, che si è ocupât dal tabarchin.
Lôr a àn doprât i voi e la pene par rindi cont di chestis realtâts, che a rapresentin la prime part dal libri. Il cûr dal volum al è invezit tes tantis fotografiis che in ogni comunitât e paisaç e à realizât la fotografe Emanuela Colombo.
La tierce part dal libri e resone sul leam tra lenghe e identitât, cun saçs sul lengaç dai sorts e muts; sul lengaç sientific che al è comprensibil dispès a di une minorance; su la lenghe de mafie che no i à dât un non al sô mût di fevelâ. La ultime riflession e je chê peade a une esperience de Cjamare Anecoiche, un lûc cidin cidin, dulà che si rive a scoltâ fintremai i rumôrs dal propri cuarp.
L’incuintri cu lis cinc minorancis «nol è stât vuidât ni di un criteri economic, ni academic, ni turistic», al rimarche Nicola Feninno, che al à coordenât il progjet. «Ogni intervent e je une conte de int che o vin incuintrât e de lôr vite».
I ocitans contâts a son chei che si cjatin tes valadis tra Torin e Cuneo e lôr a son l’esempli di int che e fevele une lenghe cence patrie, stant che e je presinte ancje in France e e rive de Ocitanie, realtât cence confins stabilîts e precîs.
L’arbëreschë e je la lenghe puartade dai Albanês tal Sud Italie sù par jù tal 1500. A son 150 mil chei che le fevelin, sparniçâts fra Molise, Abruç, Basilicade e ancje Calabrie. Il grico, ce che al reste dal grêc di int rivade in Meridion za fa secui, al è invezit une lenghe fevelade aromai di une piçule comunitât di 2-3 mil di lôr e intun puest precîs dal Salent.
Lant insù, sot dal Monte Rosa si cjatin i walser, cul lôr todesc antigon e aromai fevelât dome di anzians dal puest. Dut altri si è cjatât te isule di San Pietro a Sud de Sardegne, de bande dal Sulcis, dulà che il tabarchin, lenghe no pupilade des leçs nazionâls, al è rivât fintremai su Facebook, in plui che tes scuelis de isule.
«Te narazion di cheste Italie – al siere Feninno – o vin volût cjapâ dentri sedi lenghis pupiladis des leçs che lenghis e identitâts che no àn cheste forme di tutele, par vie che o volevin contâ la anime di identitâts altris, diferentis, cence fermâsi a fânt une cuistion di cjartis boladis». ❚
Antonella Lanfrit

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +