Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Fotos e storiis a contin identitâts altris

............

I cinc reportages che a son contignûts tal libri «Stiamo scomparendo – Viaggio nell’Italia in minoranza» a son contâts di Franco Arminio (grico), Viola Bonaldi (walser), Nicola Feninno (ocitan), Valerio Millefoglie (arbëreschë), e Mirco Roncoroni, che si è ocupât dal tabarchin.
Lôr a àn doprât i voi e la pene par rindi cont di chestis realtâts, che a rapresentin la prime part dal libri. Il cûr dal volum al è invezit tes tantis fotografiis che in ogni comunitât e paisaç e à realizât la fotografe Emanuela Colombo.
La tierce part dal libri e resone sul leam tra lenghe e identitât, cun saçs sul lengaç dai sorts e muts; sul lengaç sientific che al è comprensibil dispès a di une minorance; su la lenghe de mafie che no i à dât un non al sô mût di fevelâ. La ultime riflession e je chê peade a une esperience de Cjamare Anecoiche, un lûc cidin cidin, dulà che si rive a scoltâ fintremai i rumôrs dal propri cuarp.
L’incuintri cu lis cinc minorancis «nol è stât vuidât ni di un criteri economic, ni academic, ni turistic», al rimarche Nicola Feninno, che al à coordenât il progjet. «Ogni intervent e je une conte de int che o vin incuintrât e de lôr vite».
I ocitans contâts a son chei che si cjatin tes valadis tra Torin e Cuneo e lôr a son l’esempli di int che e fevele une lenghe cence patrie, stant che e je presinte ancje in France e e rive de Ocitanie, realtât cence confins stabilîts e precîs.
L’arbëreschë e je la lenghe puartade dai Albanês tal Sud Italie sù par jù tal 1500. A son 150 mil chei che le fevelin, sparniçâts fra Molise, Abruç, Basilicade e ancje Calabrie. Il grico, ce che al reste dal grêc di int rivade in Meridion za fa secui, al è invezit une lenghe fevelade aromai di une piçule comunitât di 2-3 mil di lôr e intun puest precîs dal Salent.
Lant insù, sot dal Monte Rosa si cjatin i walser, cul lôr todesc antigon e aromai fevelât dome di anzians dal puest. Dut altri si è cjatât te isule di San Pietro a Sud de Sardegne, de bande dal Sulcis, dulà che il tabarchin, lenghe no pupilade des leçs nazionâls, al è rivât fintremai su Facebook, in plui che tes scuelis de isule.
«Te narazion di cheste Italie – al siere Feninno – o vin volût cjapâ dentri sedi lenghis pupiladis des leçs che lenghis e identitâts che no àn cheste forme di tutele, par vie che o volevin contâ la anime di identitâts altris, diferentis, cence fermâsi a fânt une cuistion di cjartis boladis». ❚
Antonella Lanfrit

L'editoriâl / Macroregjons, une oportunitât di racuei

Alessandro Ambrosino - Graduate Institute, Gjinevre
Lis strategjiis macroregjonâls a son la ultime “invenzion” UE par favorî la cooperazion teritoriâl. Trê di cuatri si incrosin in Friûl Intai ultins agns, la Union Europeane si è sfuarçade in maniere vigorose di vignî dongje di plui ai citadins e – su la fonde di chest cambi di rote – e à ricognossût une […] lei di plui +

Il numar in edicule / Jugn 2022

Dree Venier
Jugn 2022 – L’EDITORIÂL. La multiculturalitât e valorize il grant e il piçul / (L)INT AUTONOMISTE. Il pericul centralist al è tal Dna dai partîts talians / PAGJINE 2 – LA STORIE. Di Udin a Pesariis par promovi la mont e i prodots furlans / INT DI CJARGNE. Aziende Agricule Rovis Sabrina di Davài di […] lei di plui +