Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Fiorindo Mariuzza, “Canzonetes par furlan”, (par cure di Gianfranco D’Aronco), Talmassons, 1997

Laurin Zuan Nardin

“Di ben che us uej jo us visi chiars fantaz, / nò stait nanchie a chiala pì les polzettes, / che se chiades d’amor jn taj lor laz / vò provarees passions ben maladettes // Nò stajt a credi pluj aj zuramenz, / ne al fint amor c’al par, che par vo vevin, / che son malizios jngjanamenz / par sol chiapaus te ret, semaj a puedin”.

◆ Pôc si saveve di chest poete di Cjampfuarmit (1766 – 1841) prime che il professôr D’Aronco lu tiràs fûr de dismentie. Cjaliâr di mistîr, al staronzave la musine lant ator, parie cun so fradi, par fiestis, sagris, gnocis a puartâ ligrie e a declamâ lis sôs composizions, cjantantlis e compagnantlis cul mandulin. (Quant che sul mandulin jo voj tocchiant / lizer les quardes cun dolce armunie, / cul compagnales ben pulit al chiant / fas gioldi duchg cun une gran ligrie). Al veve ancje lui une sorte di ‘estri mat in poesie’, propit come chel di Zorut che – plui zovin di lui – i à robade la sene, cul so sucès e cu la sô grande popolaritât. Lis tematichis di Mariuzza a son chês tipichis de poesie vernacolâr: contrascj jenfri morôs, conseis mo a pro mo cuintri dal matrimoni, storiutis di nemâi, penis di amôr, predicjis, invetivis cuintri lis feminis, satiris, scherçs, polemichis cuintri i siôrs che, però, si risolvin intun nuie, e v.i. Il poete al sa distrigâsi ben, in chestis cuarantecuatri composizions, cu la metriche: cuartinis, sestinis e otavis di endecasilabis, sunets e sunets cu la code, cuartinis di otonaris e di setenaris, cun falilele o cence.
◆ Il libri al à plui di cuatricent pagjinis e lis ultimis cent e passe a son dedicadis ae traduzion par talian des poesiis. Tantis des peraulis di Mariuzza no son plui in vore e no simpri al è facil capîlis: pettoloz, pladenoz, litun, cibirriti, camore, derot, tulugn, jubâl, vreâs e v.i. Si ven ancje a savê che za in chê volte si doprave il tiermin papà, invezit di pai o di tate.
◆ Poesie lizere e facile chê di Mariuzza. No si trate di une opare mestre, ma nus da ancje tantis testemoneancis di ce maniere che si viveve za fa doi secui inte campagne furlane: lis voris par semenâ e po par cjapâ sù il sorturc, lis filis inte stale dilunc dal Invier, i fas di jerbe di meti sul cjâf, il ‘suf, la polente, lis panolis rustidis. E, naturalmentri, il vin. ❚

Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”

Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +

La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025

Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +

Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan

Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +