A jerin une volte, a Udin, un re e une regjine, cuntune frutute bielissime a pene nassude. Par fâi fieste, a clamin tal cjistiel dutis lis fadis dal Friûl, e ognidune e puarte un regâl pe frute: la fade de Basse e puarte la bielece dal mâr, la fade dal Tiliment e puarte la fuarce di tornâ simpri a tirâsi sù come lis risultivis, la fade dal Nadison e puarte la pazience di sopuartâ lis invasions, e la fade cjargnele e puarte un toc di polente e un frico, cence tant tabaiâ.
Par ultime e rive la fade de Bisiacarie, che no jere stade invidade.
“Tu vevis di invidâle tu!”, e dîs la regjine.
“Tu mi vevis dite di clamâ nome lis fadis furlanis!”, al dîs il re. “Tu sâs che no mi visi mai se la Bisiacarie e je furlane o no.”
“Bon, zonte un plat di luianie e fâs fente di nuie.”
Ma aromai al è tart: rabiade pe dismenteance, la fade de Bisiacarie i fâs une maledizion ae frute: a pene che e varà 16 agns, si becarà cuntune urtie lavorant tal ort e e durmirà fin cuant che un princip no le dismovarà.
“Puare la mê frute”, e dîs la regjine.
“16 agns? Propite cuant che e rive la etât di lavorâ?”, al dîs il re. E par salvâ la frute, al fâs une leç par improibî i orts par dut il Friûl.
Ma naturalmentri i furlans, che a àn rispiet pes leçs ma ancjemò plui pal ort, lu fasin istès, e cussì a 16 agns une dì, lant ator cence fâ nuie, la frute e cjate, taponât di un mûr di cente, un ort plen di cocis, cocins, pomodoros e ogni ben di Diu. La frute e slungje une man par robâ une vuaìne, e tocje une urtie e e cole jù indurmidide.
“Ce dordele!”, al dîs il re, “le vevi ancje visade!”, e le met jù intun jet taponât cuntun veri, tal mieç dal bosc, par fâle cjatâ miôr (parcè che i princips, si sa, a passin simpri tal mieç dal bosc).
Naturalmentri, cualchi an dopo un princip, lant a urtiçons, al cjate la frute. Le cjale un moment: e je bielissime. Alore i va dongje par bussâle e par dismovile, ma jê, prime di cjapâ la bussade, tal sium si volte di chê altre bande e e dîs “Ancjemò cinc minûts!”.
“Une che e duar cussì tant no pues jessi furlane!”, al dîs il princip, e le lasse li.
Al veve reson: la frute e jere stade scambiade te scune. Chê indurmidide e jere une triestine, e la vere principesse e jere la parone dal ort dulà che la fente principesse si jere becade.
“Mi someave strani che mê fie e fevelàs simpri disint zo, xe e no se pol!”, al dîs il re, e al fâs une fieste cun dutis lis fadis dal ream (ancje chê de Bisiacarie, cheste volte).
Cussì il princip si maride cu la principesse furlane, e chê triestine e reste indurmidide.
E ducj a viverin furlans e contents.
Lis flabis di Bete di Spere
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +