Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

E DUCJ A VIVERIN… FURLANS E CONTENTS. La biele indurmidide

............

A jerin une volte, a Udin, un re e une regjine, cuntune frutute bielissime a pene nassude. Par fâi fieste, a clamin tal cjistiel dutis lis fadis dal Friûl, e ognidune e puarte un regâl pe frute: la fade de Basse e puarte la bielece dal mâr, la fade dal Tiliment e puarte la fuarce di tornâ simpri a tirâsi sù come lis risultivis, la fade dal Nadison e puarte la pazience di sopuartâ lis invasions, e la fade cjargnele e puarte un toc di polente e un frico, cence tant tabaiâ.
Par ultime e rive la fade de Bisiacarie, che no jere stade invidade.
“Tu vevis di invidâle tu!”, e dîs la regjine.
“Tu mi vevis dite di clamâ nome lis fadis furlanis!”, al dîs il re. “Tu sâs che no mi visi mai se la Bisiacarie e je furlane o no.”
“Bon, zonte un plat di luianie e fâs fente di nuie.”
Ma aromai al è tart: rabiade pe dismenteance, la fade de Bisiacarie i fâs une maledizion ae frute: a pene che e varà 16 agns, si becarà cuntune urtie lavorant tal ort e e durmirà fin cuant che un princip no le dismovarà.
“Puare la mê frute”, e dîs la regjine.
“16 agns? Propite cuant che e rive la etât di lavorâ?”, al dîs il re. E par salvâ la frute, al fâs une leç par improibî i orts par dut il Friûl.
Ma naturalmentri i furlans, che a àn rispiet pes leçs ma ancjemò plui pal ort, lu fasin istès, e cussì a 16 agns une dì, lant ator cence fâ nuie, la frute e cjate, taponât di un mûr di cente, un ort plen di cocis, cocins, pomodoros e ogni ben di Diu. La frute e slungje une man par robâ une vuaìne, e tocje une urtie e e cole jù indurmidide.
“Ce dordele!”, al dîs il re, “le vevi ancje visade!”, e le met jù intun jet taponât cuntun veri, tal mieç dal bosc, par fâle cjatâ miôr (parcè che i princips, si sa, a passin simpri tal mieç dal bosc).
Naturalmentri, cualchi an dopo un princip, lant a urtiçons, al cjate la frute. Le cjale un moment: e je bielissime. Alore i va dongje par bussâle e par dismovile, ma jê, prime di cjapâ la bussade, tal sium si volte di chê altre bande e e dîs “Ancjemò cinc minûts!”.
“Une che e duar cussì tant no pues jessi furlane!”, al dîs il princip, e le lasse li.
Al veve reson: la frute e jere stade scambiade te scune. Chê indurmidide e jere une triestine, e la vere principesse e jere la parone dal ort dulà che la fente principesse si jere becade.
“Mi someave strani che mê fie e fevelàs simpri disint zo, xe e no se pol!”, al dîs il re, e al fâs une fieste cun dutis lis fadis dal ream (ancje chê de Bisiacarie, cheste volte).
Cussì il princip si maride cu la principesse furlane, e chê triestine e reste indurmidide.
E ducj a viverin furlans e contents.
Lis flabis di Bete di Spere

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +