Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Dante nemì de lenghe furlane?

Tarcisio Mizzau

Cuant che al tache a scrivi il “De vulgari eloquentia” (La lenghe dal popul), Dante al à clâr intal cjâf dulà che al vûl rivâ cul so tratât: la fevele florentine, ven a stai la sô fevele, la lenghe che sô mari e à doprât par comunicâ cun lui frutin e che lui al dopre cui familiârs e cui amîs, chê che al cognòs in ogni plete e in ogni sfumadure, e je chê che al à za sielzût tant che plui adate, plui auliche, plui in stât di deventâ lenghe di ducj in Italie.
◆ Scomençant, al da une definizion di tignî a ments: “O considerìn lenghe dal popul (vulgarem locutionem) chê che o fasìn nestre par imitazion de baie (nutricem), cence fâ câs a nissune regule”. Biele definzion, che e nobilite ogni fevele cjapade sù di fruts, in maniere naturâl.
Ma Dante si sint in dovê di argomentâ a pro de sô sielte; e lu fâs cu la sigurece di cui che al à bielzà dât prove di savê creâ poesiis di valôr doprant il dialet florentin; infin lu fâs cun ande pesante, cence rivuart par nissun. E cussì al licuide la fevele dai romans cualificantle “tristiloquium … turpissimum” (une fevele sporcje … un grum vergognose), e ancje chês dai marcjesans e dai spoletins e dai milanês e dai bergamascs, plenis di malis peraulis. Dopo chestis, al passe tal draç e al scarte la fevele dai “Aquilegienses et Ystrianos” che “Ces fastu crudeliter accentuando eructant” (cuntune intonazion scontrose a butin fûr Ces fastu). “Crudus” (di li: crudeliter) par latin al sta par “crût, no cuet”, ma ancje par “no madûr, garp, storpeôs, scontrôs”, in particolâr cuant che si riferìs al aspiet psicologjic des personis.
◆ L’esam al continue avonde a lunc, eliminant ogni fevele, fûr che il toscan, che magari al à i siei difiets, ma che al risulte l’unic che al à ancje dutis lis cualitâts che Dante al sta cirint. Inutil dî che il libri, mai finît, al puarte cun se il stamp dal so timp: lis citazions di tantis frasis dai dialets fevelâts ator pe Italie a son aprossimativis (il pronon interogatîf furlan “ce” al ven strambît in “ces”, par esempli); lis motivazions – fûr che tal câs li che al ven risiervât un judizi rispietôs, ma ancje chel negatîf, a lis fevelis che a puedin mostrâ di vê un autôr leterari preseât – a son ferbintis e impressionistichis, e no sientifichis. Dante al è un om dal so timp.
◆ Alore, pardabon vino di considerâ Dante un nemì dal Friûl, parcè che al à scartade cun malegracie,  te finzion leterarie dal “De vulgari eloquentia”, la nestre lenghe, come dutis chês altris? Un grant poete, amirât e studiât in dut il mont, varessial di jessi ignorât dome in Friûl? Jo mi sint di domandâ un sfuarç a chei che a àn stuart il nâs denant dal piçul at di onôr viers Dante tai sietcent agns de sô muart fat dal Teatri Stabil Furlan cul progjetut “Dante par furlan”, trasmetût su Telefriuli e disponibil in streaming sul sît dal TSF: jessìn di pupîl, amîs; viodìn di capî prime di rabiâsi, e di reagjî rate purizion. E onorìn il plui grant poete talian, onorant cussì ancje la nestre tiere, leìnt o sintint a lei Dante te nestre lenghe, tes traduzions maraveosis par furlan vuê a disposizion. ❚

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +

Contile juste / Plebissît pustiç

Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +

Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane

Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +

5 Par mil / DANUS UNE MAN

Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +