Paroni Daniele. Classe 1973. Profession: gjornalist di assalt. L’anchorman cu la staze di zuiadôr di rugby che dut il mont nus invidie: al è l’om di ponte dal gjornalisim televisîf furlan. Ce celebritât! Ducj lu cognossin: dai sempliçs citadins ai sorestants. Orgoi di Bertiûl. Paroni al sta a Bertiûl tant che Di Centa e sta a Paluce. Ma al è ancje un element fuart di identitât pe testade li che al lavore. Paroni = Telefriuli, e il contrari. Malât di «faccionismo»: si viôt che i plâs condusi il tg, puartâ par man il telespetatôr dentri des gnovis. Condusilu fûr pes storiis che al conte. Rindilu protagonist, ancje se nol vûl. Il so cerneli spaziôs e lusint al è sinonim di credibilitât e di afidabilitât. Cuant che si spie in tele, ma lafè sì, ducj a pensin: al è vêr, par vie che lu à dit Paroni. Si che, sei ae fin che al principi dal program, il telespetatôr si cjape ancje la sô gratificazion, il ringraziament. Fasêt câs ae formule di viertidure dal notiziari: e je come une caramele di zucar. «Buonasera, Buonasera». Dopli buine sere al da sigurece. E po: «Grazie per aver scelto l’informazione di Telefriuli». Nancje Marinella De Chirico dal Tgr nus ringrazie in mût cussì cjalt.
Su Google al à scuasit dîs mil segnalazions. Al mancje dome che al firmi i autografs. Lu cognossin dutis lis fuarcis dal ordin, par lui i cuestôrs a rilassin intervistis in esclusive, al è un dai esperts di Unabomber, che i siei atentâts ju à seguîts fin dal principi. Se al sucêt alc, lui al rive sul puest. Simpri. Incidents, disgraciis, rapinis e copariis a son il so pan. La cronache nere no è jentrade dome tal so dna, ma ancje te sô direzion di pueste eletroniche. E i carabinîrs lu san che cuant che i àn di mandâ cualchi dispaç, a àn di doprâ la mail dal condutôr – che o ometìn par vie privacy – e che e à ancje l’adietîf «nere» prime dal caiut (il «@» des mail, ndr). Ancje cuant che al zire cu la troupe al à il so moment di glorie. E se mame Rai e vûl cjapâsi cualchi prioritât che no à, Paroni no si lasse dal sigûr meti i pîts sul cjâf. Ducj si è compagns devant de informazion.
Di cualchi an, al à ancje il so talk show: «Lo scrigno», moment di ponte dal «Paronisim». Si smene in chel salot strent – che po al è un cjanton dai studis di Tavagnà – fra storie a antropologjie dal Friûl, fra oroscops, scriuladis e musicants. Ma nol fevele mai par furlan. Lis àn inventadis dutis par convincilu a doprâ la marilenghe. La liende e fevele di une Manuela Quaglia che i varès organizât une setemane intensive in Cjargne, li di un so barbe che à ten stale e bestiis. Nuie ce fâ. Sore di chest, il condutôr al è tornât a Bertiûl cuntune inchieste su la mastite des vacjis di Çurçuvint. In struc, al è chest il sens dal «Paronisim»: che cence la spie rosse de telecjamare, il condutôr nol rive al stâ.
Jan Toti
Stin dongje ae Patrie
Redazion
La seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte serade, che e sarà presentade dal diretôr Walter Tomada e di Serena Fogolini, si daran la volte musiciscj, […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +
La tiere e la grepie / Lis âfs (ancje chês cjargnelis) a svolin ancjemò sui cjamps dal Friûl
Adriano Del Fabro
Al cres il numar dai apicultôrs e dai bôçs, cundut des tantis dificoltâts che il setôr al à vût, che al à e che al è daûr a frontâ A son stâts agns dificii, tal passât, pes âfs (Apis mellifera) e pai apicultôrs. Prime preocupâts e in difese pai atacs dal acar Varroa; dopo i […] lei di plui +