Paroni Daniele. Classe 1973. Profession: gjornalist di assalt. L’anchorman cu la staze di zuiadôr di rugby che dut il mont nus invidie: al è l’om di ponte dal gjornalisim televisîf furlan. Ce celebritât! Ducj lu cognossin: dai sempliçs citadins ai sorestants. Orgoi di Bertiûl. Paroni al sta a Bertiûl tant che Di Centa e sta a Paluce. Ma al è ancje un element fuart di identitât pe testade li che al lavore. Paroni = Telefriuli, e il contrari. Malât di «faccionismo»: si viôt che i plâs condusi il tg, puartâ par man il telespetatôr dentri des gnovis. Condusilu fûr pes storiis che al conte. Rindilu protagonist, ancje se nol vûl. Il so cerneli spaziôs e lusint al è sinonim di credibilitât e di afidabilitât. Cuant che si spie in tele, ma lafè sì, ducj a pensin: al è vêr, par vie che lu à dit Paroni. Si che, sei ae fin che al principi dal program, il telespetatôr si cjape ancje la sô gratificazion, il ringraziament. Fasêt câs ae formule di viertidure dal notiziari: e je come une caramele di zucar. «Buonasera, Buonasera». Dopli buine sere al da sigurece. E po: «Grazie per aver scelto l’informazione di Telefriuli». Nancje Marinella De Chirico dal Tgr nus ringrazie in mût cussì cjalt.
Su Google al à scuasit dîs mil segnalazions. Al mancje dome che al firmi i autografs. Lu cognossin dutis lis fuarcis dal ordin, par lui i cuestôrs a rilassin intervistis in esclusive, al è un dai esperts di Unabomber, che i siei atentâts ju à seguîts fin dal principi. Se al sucêt alc, lui al rive sul puest. Simpri. Incidents, disgraciis, rapinis e copariis a son il so pan. La cronache nere no è jentrade dome tal so dna, ma ancje te sô direzion di pueste eletroniche. E i carabinîrs lu san che cuant che i àn di mandâ cualchi dispaç, a àn di doprâ la mail dal condutôr – che o ometìn par vie privacy – e che e à ancje l’adietîf «nere» prime dal caiut (il «@» des mail, ndr). Ancje cuant che al zire cu la troupe al à il so moment di glorie. E se mame Rai e vûl cjapâsi cualchi prioritât che no à, Paroni no si lasse dal sigûr meti i pîts sul cjâf. Ducj si è compagns devant de informazion.
Di cualchi an, al à ancje il so talk show: «Lo scrigno», moment di ponte dal «Paronisim». Si smene in chel salot strent – che po al è un cjanton dai studis di Tavagnà – fra storie a antropologjie dal Friûl, fra oroscops, scriuladis e musicants. Ma nol fevele mai par furlan. Lis àn inventadis dutis par convincilu a doprâ la marilenghe. La liende e fevele di une Manuela Quaglia che i varès organizât une setemane intensive in Cjargne, li di un so barbe che à ten stale e bestiis. Nuie ce fâ. Sore di chest, il condutôr al è tornât a Bertiûl cuntune inchieste su la mastite des vacjis di Çurçuvint. In struc, al è chest il sens dal «Paronisim»: che cence la spie rosse de telecjamare, il condutôr nol rive al stâ.
Jan Toti
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +