Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

CULTURE – E-MARILENGHE. Il libri simpri viert dal “Cemût si scrivial?”

............

Chirurgjie plastiche tal sît dal Centri Friûl Lenghe 2000 (www.cfl2000.net), l’orghin che al veve di meti in vore i criteris di normalizazion de lenghe furlane aprovâts dal OLF.
Di simpri la pagjine e fornìs l’imprest plui siôr e dinamic pe gramatiche e la grafie dal furlan, ven a stâi il Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan (GDBTF). Il detai interessant di cheste opare e je che lis vôs a son dinamichis, ven a stâi par esempli che di un verp si pues lei dute la declinazion o di un non dutis lis sôs formis daûr dal gjenar e numar.
La grafiche dal sît e saveve di patît, ma chei dal CFL2000 le àn fate plui biele, plui facile di doprâ e cu la zonte di risorsis a 360°.
Chestis a son lis novitâts:
GRAFICHE: rivant ae direzion si cjatisi denant di un libri viert, che nus invide ae consultazion dal dizionari a mieç di un cjamp di test subit sot dai voi come chei dai motôrs di ricjerce plui cognossûts, dulà scrivi par furlan o par talian, la peraule che nus convente.
CIDIVOC: come che nus spie il so non, chest gnûf imprest al zonte savôr ae nestris ricjercis lessicâls, scrusignant no dome tal Grant Dizionari, ma ancje tal Dizionari Ortografic Furlan (DOF) e, come che al fasarès Google o Yahoo, i risultâts a vegnin ordenâts daûr de lôr someance cun ce che o vin inserît noaltris.
ALTRIS RISORSIS, ducj intune lengute: un Coretôr ortografic automatic, il Dizionari ortografic, il Dizionari dai Sinonims e Contraris, il Dizionari di Sauran, e il Dizionari Talian-Svedês nassût di une colaborazion tra la Regjon e la Universitât di Stocolme. Daspò o vin in formât PDF la Gramatiche fonetiche furlane di S. Carrozzo e trê oparis dal Votcent: il Dizionari Tecnic in siet Lenghis di Josef Wuk, il Vocabolari Botanic furlan di G.A. Pirona e il vieli ma sioron Vocabolari Pirona.
IMPRESCJ DI DISCJAMÂ:  come te version di prime si pues discjamâ un programut par consultâ il GDBTF fûr linie e in maniere plui svelte; al è ancje un piçul imprest par Windows che nus permet di scrivi cence sfuarçs i caratars dal furlan che no si cjatin su la tastiere taliane.
Michele Calligaris

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La identitât e ven dai zovins

Walter Tomada
Une zornade di incuintri pai Conseis dai Fantats Al à fat scjas il senatôr Roberto Menia che al à declarât di volê gjavâ il furlan de scuele e dal ûs public. Al jere di un pieç che nissun rapresentant des istituzions al pandeve clâr di volê scancelâ lis normis di tutele, ma salacor a son […] lei di plui +