Midiant de storie dai cognons furlans, si fâs ancje la storie dal nestri Friûl. Ve chi cualchidun di chei de nestre redazion, che o viodês lis firmis vie pal gjornâl.
(gjavâts fûr di «I cognomi del Friuli» di Enos Costantini e Giovanni Fantini ed. La Bassa/LithoStampa.
O ringraciìn i autôrs pe disponbilitât e pe colaborazion).
LANFRIT
Di un non di persone che al varès di jessi par talian Lanfredo, di clare divignince des Gjermaniis, documentât in Italie dal VIII secul (Lanfredus, Lanfridus) e che in documents langobarts si lu cjate ancje tant che Lamfrid (npl 752). Land-fried al pues volê dî “paîs di pâs” o miôr “pâs intal paîs”. Cognon origjinari de Plêf di Vît dulà che si lu cjate dal ’300 a Anduins, passât a Forgjarie (un Lanfrit di Pitas intal 1415 e un Urban di Pietro di Lanfrit intal 1504) e in altris bandis. A Pinçan, un Denel di Lanfrit intal 1450.
TOMADA
Al è il feminin di Tomât, variant dal non Tomâs. Ital 1360 Tomada filia Endici Polca de Moiimaco; intal 1567 Petrus q. Leonardi de Tomada de Usaccho. Dentri dal schedari Corgnali: 1481 mestri Domeni de la Tomade a Udin. Tomàde al jere ancje un mût di misurâ il vin li che il cuinç (unitât di misure di une volte, variabil sui 60-80 litris) si divideve in 48 bocâi impen di 64. Al è un cognon avonde difondût: Udin, Susans di Maian, Nimis, Tarcint, Cjampfuarmit (1581 Jacobus q. Antony Thomada de Villa Campiformy; 1588 Leonardo q. Josephi della Thomata; 1592 Dominicus q. Josepho della Tomada), Gjalarian di Listize, Martignà, Plain di Pagnà, e v. i.
A Glemone, intal 1644 Joannes Franciscus filius ser Thoma dilla Thomada.
STOLFO, STOLF, STOLFA
Al à di lidrîs il non di persone di divignince des Gjermaniis di Astòlfo, puartât in Italie dai Langobarts. Però intal 1420 a Clavais al jere un Cristoforo det Stolfo (Gortani, 1898). Intal 1343 Stolffus de Fana. A Udin intal 1425 ancje Tolf. Dentri dal schedari Corgnali: 1341 Stolfo de Coloreto; 1366 Leon.do Stolfi de Utino; 1415 Petro q. Stolfi a Tarcento; 1485 Francisco q. Vignuti Stolfi de Aviano; 1491 Joh. Stolfi de Topo.
La forme Stolf si cjate a Pordenon (1613 Zuan de Stolf) e a Sant Vît dal Tiliment; Stolfa a Monfalcon e Gurize; Stolfo a Cjarlins, Nimis, Chions, Daçan, Pordenon. ❚
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +