Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AUSTRIE. Insegnament de lenghe mari par 32.000 arlêfs cun lidrîs forestis

............

Daûr i ultins numars publicâts tal Fevrâr di chest an, cirche 32.300 arlêfs l’an scolastic passât a àn gjoldût dal insegnament de lenghe mari. Si trate di cirche il 19%  di ducj i arlêfs cuntune lenghe mari divierse dal todesc, come che al dîs un sondaç atuâl dal Dipartiment di Imigrazion e scuele dal Ministeri de Publiche Istruzion.
A pet dal an precedent, il numar al è lât sù di plui di 400 students (1,4%).
***
Viene centri de istruzion plurilengâl
La plui part dai students cun insegnament de lenghe mari in Austrie si cjatin a Viene (17.153, vâl a dî 53%). Daûr a vegnin Alte Austrie (3971), Vorarlberg (2439), Stirie (2350), Basse Austrie (2297), Salisburc (1918), Tirôl (1363), Carinzie (636) e Burgenland (166). Di conseguence, ancje la plui part des lezions e je ufride a Viene (62%), e cun di plui te capitâl e insegne ancje la plui part dai insegnants (233 suntun totâl di 403).
Il 21 di Fevrâr “Zornade de Lenghe Mari”
Il 21 Fevrâr, la UNESCO e ricuarde cu la “Zornade de Lenghe Mari” la impuartance di mantignî il propri lengaç. Dal 1970, in Austrie, pai students cuntune storie migratorie a vegnin organizâts cors di lenghe mari: tes scuelis primariis tant che esercizi facoltatîf, in dutis lis scuelis secondariis tant che materie facoltative. Al principi, l’obietîf al jere chel di dâ ai zovins, midiant de cognossince de lenghe e culture, la pussibilitât di lâ indenant cu la formazion te viere patrie. Vuê però si vûl promovi il biculturalisim e il bilinguisim e cussì, in mût indiret, svilupâ miôr la personalitât e la identitât dai fruts.
Si insegnin 24 lenghis
Un totâl di 24 lenghis a son stadis ufiertis tal contest dal insegnament de lenghe mari. La plui part des oris a setemane e ven doprade pal insegnament in lenghe turche (2.983 des 7.049, o 42%); subit daûr il serp cravuat, par coretece in Austrie clamât ancje BKS (vâl a dî bosgnac/cravuat/serp) (2.879 o 41%) e albanês (458 o 6%). La uniche lenghe che e je insegnade in dut il teritori austriac e je il serp cravuat (BKS). La lenghe turche invezit no je insegnade in Carinzie.
Studi di cuatri agns metût in vore dal Ministeri pe Istruzion
In sîs scuelis primariis vienesis al è stât analizât sientifichementri il svilup linguistic di plui di 100 fruts, dal moment de iscrizion ae scuele fin ae cuarte classe.
Trê voltis ad an e jere stade scandaiade in maniere simultanie la cognossince de lenghe todescje e de lenghe mari, ven a stâi serp cravuat (BKS) e turc.
Risultâts impuartants de psicolinguistiche
Il disvilup dal lengaç al è un procès lunc, che ae fin dal cuart an scolastic – soredut pai students bilinguis – nol è ancjemò complet. Cussì, si notin tal tierç e cuart an numerosis turbolencis linguistichis che a mostrin che il procès di acuisizion dal lengaç al è ancjemò in plen cors.
Tal câs des personis bilinguis, e esist une interazion strente tra la prime e la seconde lenghe. Duncje, lis interferencis tra lis lenghis consideradis a son tipichis in dutis lis fasis de acuisizion dal lengaç.
Conclusion dal studi
Al è vignût fûr che la promozion unilaterâl di une lenghe (lenghe di insegnament) in dam di chê altre (lenghe mari) no je pardabon produtive.
Une buine competence e, di conseguence, un compuartament positîf viers la lenghe mari, a son lis condizions plui impuartantis pe acuisizion dal todesc tant che seconde lenghe.
Voltât par furlan
I fruts cuntune competence e cuntun compuartament positîf viers il furlan a fevelaran ancje miôr par talian! ❚
Janez Erat

L'editoriâl / Macroregjons, une oportunitât di racuei

Alessandro Ambrosino - Graduate Institute, Gjinevre
Lis strategjiis macroregjonâls a son la ultime “invenzion” UE par favorî la cooperazion teritoriâl. Trê di cuatri si incrosin in Friûl Intai ultins agns, la Union Europeane si è sfuarçade in maniere vigorose di vignî dongje di plui ai citadins e – su la fonde di chest cambi di rote – e à ricognossût une […] lei di plui +

Il numar in edicule / Jugn 2022

Dree Venier
Jugn 2022 – L’EDITORIÂL. La multiculturalitât e valorize il grant e il piçul / (L)INT AUTONOMISTE. Il pericul centralist al è tal Dna dai partîts talians / PAGJINE 2 – LA STORIE. Di Udin a Pesariis par promovi la mont e i prodots furlans / INT DI CJARGNE. Aziende Agricule Rovis Sabrina di Davài di […] lei di plui +