Martars ai 3 di Març dal 2009 si è dât dongje Consei di Aministrazion de Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane.
Il pont al ordin dal dì plui impuartant e jere la nomine dal gnûf Comitât tecnic sientific che al è stât votât a la unanimitât e che al è componût cussì:
Donato Toffoli e Piera Rizzolati
(planificazion linguistiche);
Alessandra Burelli e Pierino Donada (didatiche);
William Cisilino e Luca Peresson
(mieçs di comunicazion);
Maria Carminati (produzion artistiche, musicâl, multimediâl).
I compits plui impuartants dal Comitât tecnic sientific a son che di meti dongje il program anuâl de ativitât de Agjenzie, i plans regjonâi di politiche linguistiche, esprimi parês e diretivis su lis azions di competence des Aministrazions publichis sul ûs de lenghe furlane te ativitât istituzionâl e tai rapuarts cui citadins, sui programs scolastics pal insegnament de lenghe furlane, organizâ cunvignis, seminaris, incuintris di studi e cjapâ sù ogni altre iniziative par promovi il scambi di cognossincis e l’aprofondiment sientific e culturâl des materiis ogjet dai fins statutaris de Agjenzie.
Pierino Donada, laureât in Pedagogjie a Padue, sindic di Codroip dal 1982 al 1992, al è espert di didatiche par furlan. Insegnant e dirigjent scolastic par cetancj agns, al à realizât un progjet di rêt nazionâl jenfri lis scuelis dai teritoris di aplicazion de leç 482/1999 (Friûl, Val di Aoste, Calabrie e Pulie). Autôr di plui articui sul insegnament des lenghis minoritariis te riviste de Associazion taliane dal Consei dai Comuns e des Regjons europeanis, al è ore presint coordenadôr de Comission scuele de Societât Filologjiche Furlane.
Inzegnîr de informazion, Luca Peresson al è professôr di informatiche li dal ITI «A. Malignani» di Udin. Si ocupe di gnovis tecnologjiis leadis ae comunicazion, e di plui di 10 agns ancje dal teme dal ûs des gnovis tecnologjiis in rapuart ae cuistion de emigrazion furlane. Dal 2006 al è president dal consorzi «Centri Friûl Lenghe 2000». Al è stât ideadôr e progjetist, tal 1996, dal prin sît Internet in lenghe furlane www.friul.it, cussì come dai prins programs radio e televisîfs in lenghe furlane su Internet. Peresson al è coordenadôr informatic dai progjets dal «Dizionari Ortografic Talian-Furlan/Furlan-Talian», dal «Coretôr Ortografic de lenghe furlane» e dal «Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan». Al è stât ancje ideadôr e progjetist de version dal ASLEF (Atlant Storic Linguistic Etnografic Furlan) su mapis satelitârs interativis. Adun cun Carlo Della Vedova, al è stât vincidôr di une schirie di premis pes produzions video.
Alessandra Burelli, laureade in Pedagogjie a Padue, insegnante, e je ricercjadore di Didatiche des lenghis modernis li de facoltât di Lenghis e Leteraturis Forestis te Universitât dal Friûl. E davuelç la ativitât di formazion dai docents e di consulence sientifiche pes iniziativis di educazion plurilengâl, in particolâr in mert ai aspiets neurolinguistics e psicolinguistics. Condiretore dal master di II nivel pal Insegnament de lenghe furlane tal ateneu furlan, e à scrit cetantis publicazions su libris e rivistis di setôr. Dal 2002 e je segretarie de Societât Sientifiche e Tecnologjiche Furlane.
Bibliotecari di mistîr, Donato Toffoli al è espert di linguistiche, cun riferiment primari ae planificazion linguistiche. Laureât in Conservazion dai Bens Culturâi a Udin, al à sostignût l’esam di cognossince de lenghe e culture ladine. Tradutôr, al à partecipât al progjet «Lenghe 2000» cu la redazion dal vocabolariut di Terminologjie gjeografiche foreste. Za component dal Comitât regjonâl pai Servizis Radio Televisîfs, tal 1996 al è stât nomenât component dal Osservatori regjonâl de Lenghe e Culture furlanis.
William Cisilino, laureât in Jurisprudence, operadôr culturâl, dal 2000 al è iscrit al Ordin dai gjornaliscj dal Friûl Vignesie Julie. Al à vût colaborât e al colabore cun plusôrs media par furlan. President dal Istitût ladin furlan «Pre Checo Placerean», al è stât membri dal Comitât di esperts nomenâts de Regjon par scrivi il disen di leç regjonâl su la lenghe furlane. Cisilino al è ancje autôr di variis publicazions su la lenghe furlane e su la tutele des minorancis. Tra lis sôs ultimis iniziativis, la traduzion (adun cun Anna Bogaro) dal fumut Pimpa in marilenghe.
Prime docente ordinarie te Universitât di Udin, Piera Rizzolatti e insegne Lenghe e leterature furlane e Lenghe e tradizion furlane alì dal ateneu furlan. Nassude a Banie di là da la aghe, si è laureade a Padue in linguistiche furlane sot de vuide di Giovan Battista Pellegrini. Te Universitât dal Friûl e je stade ricercjadore, docente associade, ore presint e je ancje diretore dal Cirf (Centri Interdipartimentâl di Ricercje su la Culture e la Lenghe dal Friûl). E à scrit cetantis publicazions e e à cjapât part ae redazion dal Atlant storic linguistic etnografic furlan e dal Dizionari etimologjic storic furlan. E dirêç, pe cjase editore Forum di Udin, le golaine «Biblioteche di lenghe e leterature furlane».
Maria Carminati, laureade in Filosofie a Triest, e je esperte te produzion artistiche, musicâl e multimediâl. E je stade insegnante, preside, e daspò proveditôr scolastic a Gurize. Tra lis sôs incarghis, chê di rapresentante dal Olf pal insegnament dal furlan te scuele, e responsabile pal Arlef dal coordenament de Comission pai obietîfs didatics. Impegnade tal mont dal teatri, e je vuê consulente editoriâl tai setôrs dal teatri, de leterature e de art.
REDAZION / SCHEDIS DI SONIA SICCO
Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026
Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin, si è tignude la messe par ricuardâ i 50 agns dal document “Ai furlans che a crodin” cu la partecipazion dal nestri vescul bons. Riccardo Lamba che al à presiedude la celebrazion. Un grazie a lui, a bons. Luciano Nobile che […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +



