Capite une vore dispes, tal ûs cuotidian di une lenghe, di doprâ peraulis che a stimulin une forme di curiositât, leade ae etimologjie dal tiermin e ae sô origjin storiche.
Ciertis peraulis, dal significât esplicit e cuasi banâl, a son invezit il struc di un percors evolutîf leât in maniere indissolubile ae storie di une tiere e de sô fevele.
Cjapant sugjeriment di un test di Roberto Castenetto, publicât in te zonte dal libri «Maria Lactans – Lis madonis dal lat in Friûl (di Erica Di Bortolo Mel – Editore Leonardo) nassût da une ricercje su la devozion mariane in Friûl, o podìn lâ a font des origjins de peraule «frut».
Cualis sono, in linie di massime, lis origjins de peraule?
Secont Josef Marchet, in tai prins secui daspò di Crist si è formât il cussì nomenât «latin aquileiês», o ancje dit «lenghe rustiche» menzonade di Sant Gjerolamo intune sô letare dal 389-390. A cheste variant linguistiche, simpri secont il studiôs, al faseve part ancje il tiermin frut, cul significât di «frut», derivât de forme latine di fructum, «pome». Il fat interessant e je la origjinalitât dal esit furlan di fructum tal ambit des lenghis romanzis, li che la reson precise no le cjatìn, pur jessint evident il leam semantic jenfri «pome» e «frut», daûr de similitudin: la plante e prodûs il so frut come che la femine e da forme al frut.
Dite miôr si trate di une metafore di origjin semantiche, presinte in Gjenesi (cui iratus respondit Iacob num pro Deo ego sum qui privavit te fructu ventris tui, Gn 30,2), in Deuteronomi (et diliget te ac multiplicabit benedicetque fructui ventris tui et fructui terrae tuae, Dt 7,13) e in tancj altris tescj biblics, fint al cognossût pas de anunciazion di Luche (et exclamavit voce magna et dixit benedica tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tui, Lc 1,42). In te traduzion greche dai Settanta la espression semantiche a devente karpós tês koilías e daspò te Vulgata, come che o vin a pene viodût, frucus ventris.
Al è pussibil che, te Aquilee dai prins secui daspò di Crist, la difusion dai tescj judaics e cristians,
e des preieris liturgjichis, a vedin puartât al esit semantic che o doprìn in dì di vuê.
Si trate di une ipotesi fassinose che e darès gnove lûs ae influence dal cristianesim des origjins su la lenghe furlane, che si sviluparà daspò inte ete di mieç.
Inte ete contemporanie, cualis evoluzions aje vût?
A documentazion dal significât atuâl di frut, a van segnalâts doi tescj popolârs. Il prin al è une filastroche «Pipin colone», che te ultime strofe al recite cussì: benedete la Madone,/ benedet ence San Zuan;/ indurmidîmi la mê frute/ c’a mi duarmi sin doman; il secont al è gjavât fûr de bielissime cjançon natalizie «Atenz duc’ quanc’ stait a sintì…» chi te version orâl di Marie Dominici di Are di Tresesin, racuelte intai agns Setante di Andreine Ciceri, che e à chest dialic jenfri i pastoruz e la Vergjin: Lor a’ jerin duc’ su la puarte de stalute./ La puarte e jere in sfese./ Lor un a la volte a’ spiavin./ A’ disevin: al è, al è!/ E alore la Madone’ à di veu sintuz/ e ur à dite: faisi indenant, cjars pastoruz,/ e bussait i piduz, ch’al è nassut par vuestri amor: E lor: Bundì, buonanime la me Siore,/ ‘o sin vignuz culì abinore/ e us preìn cun umiltat/ se nus mostràis el frutin ch’o ves fat.
A son tescj di datazion dificile, ancje se intal secont câs Gian Paolo Gri al à ipotizât une difusion in Friûl a partî dal XVII/XVIII secul, pur jessint une tradizion plui antighe che e rivuarde la tipologjie di conte de nassude di Jesù, fondade sul vanzeli di Luche e sui apocrifs. Propite cheste tradizion però nus puarte a Aquilee, li che te cuinte domenie di Avent, almancul dal VI secul, e jere tradizion cjantâ il Missus, li che dut il popul si alternave cul plevan inte ripetizion des secuencis evangjelichis de Anunciazion.
A chest tocje zontâ, secont pari Pellegrino Ernetti, la origjin aquileiese e no francese dal drame sacri, colocabil adiriture in ete alt medievâl. Si trate di elements di valutâ e aprofondî, che a podaressin dut câs sclarî il significât dal nestri frut.
Sandri Olivetto e Roberto Castenetto
(par lis parts testuâls judaichis
e cristianis o rigraziìn Luigi Walt)
L'EDITORIÂL / LETARE AL GNÛF VESCUL. LA LEZION DI AQUILEE NO VA DISMENTEADE
Walter Tomada
Preseât bonsignôr Riccardo Lamba, gnûf Arcivescul di Udin, “La Patrie dal Friûl” i da il benvignût e i fâs i auguris pe so gnove mission. La miôr robe che o podìn sperâ, par lui e par nô, e je che al rivi a colp a jentrâ in sintonie cu la storie di cheste tiere, che […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / Letare al gnûf Vescul la lezion di Aquilee no va dismenteade
Walter Tomada
Preseât bonsignôr Riccardo Lamba, gnûf Arcivescul di Udin, “La Patrie dal Friûl” i da il benvignût e i fâs i auguris pe so gnove mission. La miôr robe che o podìn sperâ, par lui e par nô, e je che al rivi a colp a jentrâ in sintonie cu la storie di cheste tiere, che […] lei di plui +
Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin
Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +
Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.
Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +
Gnovis / A tornin a jessi in volum li “LETARIS AI FURLANS” di Pre Bepo Marchet
Redazion
Une biele gnove pe nestre int! A tornin a jessi in volum li “LETARIS AI FURLANS” di Pre Bepo Marchet Intune edizion curade e comentade di Davide Turello, a saran presentadis MIERCUS AI 3 DI AVRÎL aes 5 e mieze sot sere inte sale consiliâr dal Comun di Glemone No stei a mancjâ! Us spietìn! […] lei di plui +
Gnovis / Ae presentazions dal libri “Feminis furlanis fuartis”, cetant public! Graziis
Redazion
Te seste edizion de rasegne “Quando le Donne” curade da la Aministrazion Comunâl di Romans, cu la autore, Walter Tomada, diretôr de “La Patrie dal Friûl”. A Cormons ur daran acet i Amîs da Mont Quarine, cu la autore a son intervignûde Roberta Nunin, professoresse ordenarie di Dirit dal lavôr ae Universitât di Triest, e Carlotta Del Bianco, […] lei di plui +