Une buine e cunvinte sensibilitât dai mestris in cont ae impuartance de trasmission dai valôrs des lenghis e des culturis minoritariis e pues fâ cuintri ae scjarsetât o ae mancjance di contribûts; chest nol gjave che i politics a àn di fâ il lôr dovê, e clarementri ancje lis fameis.
TAMAU-CLEULIS_ I fruts che a fasin part de scuele primarie di Tamau-Cleulis a son 44 e a vegnin di Tamau, Cleulis, Paluce, Riu e Trep. La carateristiche di cheste scuele e je che si imparin dôs lenghis minoritariis: il furlan e il tamavês (di ducj i fruts, chest an dome dôs fameis a àn decidût di no aderî a nissune des dôs lenghis).
Di cuant che e je nassude la scuele (1978) lis mestris, anticipant la leç 482, a àn simpri puartât indevant ativitâts pe valorizazion, pe tutele e pe difusion des fevelis locâls. Cussì, tai agns a àn podût ancje meti adun il gjornalin scolastic, fâ aprofondiments sul ambient, sui mistîrs, sui tescj teatrâls, sui zûcs: imprescj didatics che a podin jessi doprâts di cui che al vûl svicinâsi e scuvierzi chestis piçulis realtâts di minorancis linguistichis.
«Intai agns – nus contis i mestris – la validitât di chescj intervents e je stade preseade des universitâts di Udin e di Viene e des agjenziis culturâls dal teritori che a colaborin in maniere ative cun cheste realtât».
La impuartance e il spessôr culturâl dai lavôrs fats a àn vût ricognossiments e premis ancje fûr Regjon. Di simpri, duncje, ogni mestri al jude, su la fonde des cognossincis e des competencis personâls, a realizâ chescj percors; di agns a son ativis colaborazions e condivisions cun diviersis realtâts scolastichis che a fasin part di comunitâts cun minorancis linguistichis, no dome regjonâls, ma ancje dal Venit.
In mert ae atuazion de leç 482, intune ricercje promovude dal Ministeri, i fruts di Tamau-Cleulis a àn dimostrât, ancje a distance di agns, di vê conservât e interiorizât il lavôr fat a scuele.
«I riordins de realtât scolastiche – a continuin i mestris – se no son fats intal rispiet dal teritori, dal sigûr a segnaressin in maniere negative il mantignî vivis lis iniziativis culturâls a tutele des nestris lenghis minoritariis, tignint cont de impuartance ancje dal lûc e dal contest indulà chei o sin daûr a lavorâ. Si podarès ancje justificâ le richieste di deroghe dal limit numeric previodût de riforme, sbassant il numar di fruts vuê indicât par ogni pluriclasse».
REALTÂT DI DARTE_ Si spostìn di pôcs chilometris e o lin a dâ un cuc a une altre realtât, vâl a dî chê di Darte. In cheste scuele, di furlan si ’nt fâs pôc. «A nivel culturâl – nus conte il mestri Mario Pustetto – si cîr di fâ cognossi ai fruts lis tradizions e ce che al è leât ae storie e ae gjeografie de Cjargne. Spes i fruts ju puartìn in gjite a scuvierzi lûcs che a son su pe puarte de scuele e che a son plens di storie. Ancje lis recitis a son altris ocasions par svicinâju as tradizions di un timp. Si cîr di insegnâ ancje a lei e a scrivi il cjargnel» Il mestri Mario al pense che al seti pardabon impuartant che il frut al sepi lei e scrivi il cjargnel te variante dal propri paîs. Ma tantis a son lis dificoltâts par lâ indenant: spes no ducj i mastris a son sensibii e disponibii a fâ chestis iniziativis e cun di plui si zonte il probleme de miserie, se no adiriture de mancjance, di contribûts.
Marta Vezzi
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +