Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

ATUALITÂT – A Buie il prin at notarîl par furlan

............

E je une procure speciâl irevocabil che une siore di Çurçuvint e à dât ae gnece pe gjestion di une sô piçule proprietât il prin document notarîl par furlan, almancul tes etis plui modernis. Al è sucedût ai prins di Mai a Buie, li che une nodarie che e ven de provincie di Napoli, stant che la siore si esprimeve dome par furlan, e à metût par scrit di man sô che jê no capìs la lenghe furlane, si che duncje e sarès coventade une traduzion de procure.
In particolâr, tes cjartis al è scrit che la siore in cuistion «e declare di no cognossi la lenghe taliane, e di cognossi dome la lenghe furlane, lenghe che jo Nodarie no cognòs».
Par risolvi chest cantin, lis parts si son indreçadis ae dotore Raffaella Picco dal Ufici de lenghe furlane dal Comun di Buie, che e à redizût il test in marilenghe lant daûr de grafie uficiâl, lu à voltât par talian e po lu à let devant des dôs parts contraentis. Jenfri i testemonis al jere presint ancje il sindic di Buie, Luca Marcuzzo, che al à ricuardât la ativitât preseose dal Sportel pal furlan dal comun, che di cuatri agns in ca al da un supuart linguistic valit intal cjamp aministratîf.
«Mi à fat cetant plasê che la nodarie e vedi pensât di indreçâsi al nestri sportel, pandint une sensibilitât no di pôc intai confronts de lenghe furlane» nus à dit Raffaella Picco, zontant che «cheste sielte e val inmò di plui stant che e rive di une persone che e ven di fûr dal Friûl». In chest câs, la figure dal responsabil dal Ufici de lenghe furlane e pues intervignî sei tant che tradutore sei tant che interprete, li che i documents aministratîfs voltâts in marilenghe di bande sô a àn ad in plen valôr legâl.
ALESSIO POTOCCO

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +

Gnovis / Brâf Agnul! La to vôs e fâs onôr al Friûl

Redazion
O saludìn cun braùre e emozion il Premi Nonino Risit d’Aur che al è stât assegnât a Agnul Floramo, un inteletuâl di gale che i letôrs de “La Patrie dal Friûl” a cognossin di agnorums in dut il valôr des sôs ideis: difat al à scrit sul nestri gjornâl centenârs di articui e cun nô […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Parons vecjos e gnûfs de informazion

A i 24 di Mai dal 1946, juste trê mês dopo che pre Bepo Marchet e Felix Marchi a vevin fondade “La Patrie dal Friûl”, un grup di industriâi triestins al à screât a Udin un gjornâl cuotidian clamantlu “Messaggero Veneto”. In chê volte Carlo Tigoli, il diretôr, e ducj chei che lu àn finanziât, […] lei di plui +