Doprâ la coinè o la proprie varietât? Chest al è l’amletic dubi di ogni scritôr furlan. Di une bande e je la ambizion di doprâ (e creâ) une lenghe leterarie di riferiment, di che altre je la acuse che la coinè e sedi une imposizion dal alt e che la cuistion de lenghe e finedi, il plui des voltis, par platâ lis mancjancis artistichis dai lavôrs.
Tal ultin numar de riviste “La Comugne” al è publicât un interessant e polemic intervent di Sandri Carrozzo su la rapresentazion teatrâl de Odissee curade di De Maglio e Tolazzi. A vegnin cjapâts i tocs che a àn vût une gnove traduzion rispiet a chê tirade fûr de version su libri dal stes Carozzo e di Visintin e a ven fate une comparazion cu lis teoriis su la lenghe svilupadis di Pasolini.
In particolâr si comente in maniere negative il mût che si son dopradis lis varietâts furlanis (e venetis) te rapresentazion.
COINÈ E VARIETÂTS_ Carozzo al è forsit, fra i inteletuâi furlans, il plui impuartant teoric dal moderni ûs leterari de coinè, sostignint une maniere di doprâle cussiente e moderne, dulà che la lenghe e varès di jessi buine di cjapâ dentri e rinfuarçâ lis varietâts, cence dut câs chês visions scuasit integralistis su la normalizazion di cierts furlaniscj dal passât.
Il discors nol ven di un sempliç operadôr linguistic, magari dal dut estrani ae produzion culturâl in marilenghe, ma di un autôr preseât pes sôs traduzions dai classics.
SUL TROI DI PASOLINI_ Il pont di partence de sô analisi al è un confront cu lis tesis di Pasolini su la lenghe. L’autôr di Cjasarse al è stât il paladin dal doprâ lis varietâts te poesie, contestant tal stes timp l’ûs dialetâl dal furlan fat di tancj “poetùs”, par Pasolini l’autôr al à di doprâ il furlan a un nivel di paritât cu lis altri lenghis romanzis.
LA CRITICHE_ E ca e stâ la critiche principâl movude di Carozzo ae traduzions fatis pe Odissee teatrâl, ven a stâi il fat che, ancje se si son dopradis diviersis feveladis furlanis si è dut câs mantignude une concezion caricaturâl, dialetâl, e ae fin antipasoliniane, de lenghe furlane.
Un intervent no esaustîf, che plui che rivâ a sierâ la cuistion a ‘nt vierç diviersis, cirint dut câs di tignî il dibatit a un nivel alt. ■
Maurizio Biasizzo
Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026
Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin, si è tignude la messe par ricuardâ i 50 agns dal document “Ai furlans che a crodin” cu la partecipazion dal nestri vescul bons. Riccardo Lamba che al à presiedude la celebrazion. Un grazie a lui, a bons. Luciano Nobile che […] lei di plui +
GNOVIS / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +



