Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA FABRICHE DAI… LIBRIS. Elsa Buiese, Tasint peraulis smenteadis

............

“Al vai usgnòt dut il gno cuarp / tes tôs mans / mi duelin lis cjarezzis / mi pesin i tiei vôi piardûz / in tune viarte / dulà che jo no jeri rose né sisile / ma vôs dismenteade / ‘o voi par une strade che no sai / cercandule d’amôr fantasime di un timp / che usgnòt tu strenzis in tai braz”
E je la prime poesie dal libri di Elsa Buiese (1926-1987)Tasint peraulis smenteadis, editât de Societât Filologjiche Furlane intal 1978. A jerin passâts doi agns dal taramot e probabilmentri al jere stât propit chel fat trement a sburtâ viers il recupar dal furlan la poetesse, che e ve za publicât un libri di poesiis par talian (Incerte sono le parole).
E i fats dai 6 di Mai e dai 15 di Setembar a son cence mancul un dai mutîfs di inspirazion di cheste racuelte che si racomande ancje pe perfezion dal viers, pe cure dal ritmi e de rese liriche, pe ricercje di peraulis antighis e preseosis. O sin intal ambit di une vene poetiche intimistiche, cu la atenzion a la nature in funzion dai sintiments. Ma cualchi volte cheste vene e sa ancje fâsi espansive e sensuâl.
Il mert de Bujese al è une vore alt, par vie che e à savût adatâ la lenghe a argoments di un nivel elevât. Ancje in considerazion di chest e lasse un tichinin scaturîts la opinion che jê e esprim inte Nota a due voci, une interviste cun Andreina Ciceri, che o cjatìn inte ultimis pagjinis dal libri (65-69). Fevelant dal so progjet di une publicazion suntune zovine furlane muarte intun ospedâl psichiatric e dîs che e sarà par talian par vie che il furlan, secont jê, al è “lessicalmente inadeguato” a esprimi il mont de nevrosi. Par fortune e devi vê gambiât idee, par vie che, cualchi an daspò e à scrit ancje une bielissime poesie Friûl vôs che no ai podût scoltâ, par furlan, là che e fâs fevelâ Tea, cheste disfortunade zovine. Argoment une vore penç e lontan de tradizion çorutiane de poesie furlane.
Ma no mancjin nancje riferiments a la tradizion culturâl dal Friûl, par esempli i cjaldîrs di jemplâ di aghe clare inte gnot dai muarts, crodince rivisitade traviers di un colocui cu la mari discomparide.
La Buiese e je duncje passade des peraulis inciertis a lis peraulis dismenteadis. Che, però, a son tasudis. E cundifat cheste poesie si le lei sot vôs, scuasi par fâi cuintri al fracasson dal orcolat che al à vût scjassât il Friûl. ■
Laurin Zuan Nardin

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +

Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan

Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +