Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AI 32 DI MAI. Plasê, Sandri Manzoni

Bete di Spere

La leterature e je chê robe che e covente a chei che a lein par vignî fûr de lôr vite e jentrâ intun mont diferent, e a chei che a scrivin par fâ jentrâ te lôr vite ducj chei altris.
No je une robe “tipichementri furlane”, al è clâr: il furlan, in medie, al fâs di dut par tignî chei altris fûr de sô vite privade e dai siei pinsîrs, e cun dut che il Friûl al à vût e al à ancjemò cualchi bon scritôr, te storie de leterature taliane o sin un pôc come su la cjarte gjeografiche: metûts in bande.
Cuissà ce che al sarès dal furlan e dal talian se lis robis, cuant che la unitât linguistiche e jere ancjemò dute di fâ, a fossin ladis intune altre maniere. Se, par esempli, par rafinâ la lenghe dai Promessi Sposi, Manzoni al ves “resentât i peçots tal Tiliment” invezit che tal Arno.
“Chel ram dal lât di Sauris” al sarès deventât un dai incipit plui famôs dal mont, par no fevelâ dal toc plui comovent di ducj, l’adiu ai monts, che al varès sunât plui o mancul cussì: “Mandi, monts vignûts sù de Cjargne e jevâts sù tai nûi” (il cîl no si sarès viodût, pal sigûr al varès plovût).
Forsit la storie di Renso e di Lussie e sarès ancje lade intun altri mût, cun jê lade a taponâsi li dai fraris a Madone di Mont invezit che li de muinie di Monza, e lui cjapât dentri tun riviel pal presit dal Montâs par fâ il frico, in place San Jacum a Udin. E la epidemie di peste e sarès stade ingriviade dal fat che ducj a varessin continuât a lavorâ distès, cence metisi in malatie.
Il finâl? Plui o mancul compagn. Renso e Lussie, libars aromai di Don Rodrigo, a saressin finalmentri lâts sul altâr cjantant “La ligrie e je dai zovins e no dai vecjos maridâts”.
E Don Rodrigo? Cemût saressial lât a finî? Forsit il Manzoni, vignint in Friûl, al varès imparât a jessi un tic mancul vendicatîf e a no fâ murî i triscj di peste. Don Rodrigo cui soi “Bravos” (anzit, cui soi “Bubez”) si sarès stufât di fâ la vuere a Renso e al sarès lât a polsâ e a cjapâ soreli a Barcola.
Parcè che clarementri, se Manzoni al fôs vignût a resentâ i peçots tal Tiliment, il personaç plui trist, plen di bêçs e egoist di dut il libri, al sarès stât sigûr un triestin.
BETE DI SPERE

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +