Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LIBRIS SIMPRI BOGNS. Achille Tellini, Spjeli de anime furlane, Udin, 2006

Laurin Zuan Nardin

“Spjeli de anime furlane o leterature tradicjona-l de Cˇarñe e dal Friu-l. Keste prime part e konten dome lis konpojicjóns in rime. O rimandin i konfrónc a dopo ve- publika-t an´ce il materia-l rakolzu-d tal Trentin, tes Dolomitis e tal Komèliko. Al sarés po-k  konvenjent un konfrónt kui scarsissims dokuménc publika-c, mentre o vin un grum di materja-l inedit ke al komprénd dut il vast teritori ke skomen´cand daj kunfins de Toskane, al traviarse dute la Romañe e la valade dal Po, al kostege il Garde e perkorind dut l’ark des Alpis al finìs a Triest”.
◆ Nol è finlandês. Al è furlan. Il furlan scrit cui caratars grafics dal esperanto. Cun di fat, Tellini  (1866-1938) al jere, in plui di naturalist, gjeolic, folclorist, ancje esperantist. E intai agns 1919-1923 al à metût adun un Tesaur de lenghe furlane cun filastrocjis, contis, rimarolis, nainis, sconzûrs, proverbis, preieris e v.i. de tradizion orâl furlane. Cence cheste opare preziose al sarès lât pierdût dut un patrimoni di savietât popolâr e dute une testemoneance de anime dai nestris vons, fate sù dilunc i secui.
◆ L’Istitût ladin furlan, “pre Checo Placerean” al à fat un studi sul manuscrit di Tellini, al à estrapolât il materiâl plui significatîf e al à buride fûr cheste racuelte: cent e cincuante pagjinis, cun presentazion di William Cisilino e introduzion (une vore penze) di Diego Lavaroni, che al spieghe di dulà che a nassin chestis produzions, ce maniere che a passin di pari in fi e la profonditât dal lôr messaç, che al va ben al di là des semplicis peraulis. Un fîl che magari al lee i autôrs che a vivevin inte gnot dai timps cui fruitôrs di in dì di vuê. Cun noaltris. Che, in chestis pagjinis, o podìn cjatâ la storiute che nus contave la none o la agne Mariute cuant che nus tignive sui zenoi e confrontâle cu la variant che o sin daûr a lei. Par vie che ogni paîs al contave a so mût dal pradissit o dal mulin o dal voli neri o de man muarte o dal pari nestri a pic a pic. E cussì la leture e pues ancje deventâ un viaç ator pal Friûl, cui toponims dai siei paîs e di frazions che nol capite dispès di sintîlis: Priûs, Cˇévolis, Mujese piçule, Urñe-s, Tamar e v.i.
◆ Nol è un libri di lei dut intun flât, ma di tignîlu a puartade di man ogni volte che nus rivoche sù un ricuart di infanzie. ❚

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +