Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Mandi Leo. Nus à lassâts il poete de Cjargne

............

Leonardo Zanier al è stât tantis robis. Prin di dut un poete, un scritôr, un inteletuâl, un om fuart, une anime rare. Cjargnel, sindicalist, lavoradôr, educadôr, impegnât a esprimi la avualance tra i diviers, in particolâr dai migrants, che oltri a puartâ su pe schene la cjame de lontanance, îr come vuê, a son costrets a sintî dentri ancje dut il pês de no acetazion, dal prejudizi, dal suspiet. Mai tant atuâl. «Quanti Ulisse ci saranno e ci sono stati nel mondo?», al à scrit intun libri di prose e poesie dal titul Allora vi diciamo / alla nazione. Lui al è stât di sigûr un di lôr: emigrant e om di inzen multiformi.

Nassût intal 1935 a Maranzanis, un biel paisut dal comun di Comelians in Cjargne, al à dovût biel zovin e ben adore emigrâ, come il nono e come il pari. Tal 1954 al fâs un an in Maroc e daspò al torne a Comelians e al invie une scuele, cence cualifichis, a dome vincj agns. Al ven cjalât mâl de bande di plui di cualchidun e duncje si convinç di tornâ a partî. Cheste volte in Svuizare, indulà che al passe vincj agns, imparant il todesc e insegnant ai emigrâts, tacant la sô grande esperience maduride intal mont de formazion, dal sindicât e dal svilup locâl, fondant e jessint president ancje de Colonie libare taliane in Svuizare.

Di chê esperience migrante al disarà: «E je une vergogne non volê il stranîr, però dopo doprâlu pal lavôr a neri. In Svuizare i mecanisim di control pe gjestion dal fenomen a jerin cetant plui razionâi». Par continuâ: «O soi content di viodi vuê, a pet di une volte, la presince intal sindicât di imigrâts, dal Kosovo, de Afriche. A àn svilupât un fuart sintiment di apartignince, a son preparâts. Il sindicât al reste un lûc privilegjiât di incuintri tra cui che al rive e cui che al ospite».

Al è in chest clime che al bute fûr la sô prime opare poetiche Libers…di scugnî lâ, jessude tal 1964 de bande dal editôr Del Bianco di Udin e daspò tradusude in diviersis lenghis, come il todesc, il francês, l’arap. Un libri che al à vût cetantis riedizions e tra lis plui preziosis chê pe Garzanti, volude di Tullio De Mauro.

Tornât in Italie tal 1975, al à lavorât a Rome inte Ecap CGIL, ent di formazion professionâl, metude impins di lui e di altris inteletuâi. Al è stât inmò sore responsabil pe Union Europeane di progjets di svilup locâl cuintri la esclusion e la puaretât. Plen di fantasie, al è lui che al à ideât tra l’altri l’albierc difondût in Italie.

Al à simpri scrit e cjacarât dai plui varis argoments, cence pôre e cun grande scletece, cence mai metisi disore di chei altris, pluitost dongje, o disot. La sô produzion poetiche e conte vot libris, plui altris saçs e scrits in prose, cence contâ ducj chei che a àn metût in musiche lis sôs poesiis. La sô lenghe, intal scrit e intal orâl, e je la variant cjargnele di Maranzanis. Lui, cuintri ogni normalizazion, standardizazion di sorte, nol à mai volût doprâ il furlan omologât, savint jessi tal stes timp tra i scritôrs furlans plui lets e tradusûts in vite.

I ultins agns de sô vite ju à passâts tra Maranzanis e la Svuizare. Da timp malât, si è distudât propit in Svuizare, tal ospedâl di Riva San Vitale, ai 29 di Avrîl di chest an, prossim ai otantedoi agns. ❚

✒ Alessio Screm

________________________

Dos poesiis di Leo

Di bessôi

vuê par pôcs grâts in Cjargna

la uva no madura

se l’ozono spessa cuvierta

ch’a nus invuluça

si dissipa e si fora

par via di lontans vulcans

e di cjamins e motôrs

a Udin o Berlin:

cressarà su la cjera

il cjâlt four di misura!

duncja: plui deserts

e tumôrs tal mont

e in Cjargna

uva madura!

Libers…

cuant ch’i vevi il fusîl

i vevi nemîs

ma lu vevi tolet

par dopo cambiâlu

cu la cjaça

par no jessi obleât

a trai

su chei ch’a mi samein

no si podeva spietâ

nûts

in chê volta i sbaravi

e i speravi

e i podevi preâ

ma no vevi bisugna

i fevelavin di dopo

i volevin judâ i oms

a jessi oms

e no caricaturas di oms

e jessi fradis

a volê il ben

e i crodevin tal ben

lu volevin

parcè che una femina

bessola

e i fîs cença pari

e nô cença afiets

e cença lavôr

e cença sperança

nol è ben

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +