Il Coro “ Rôsas di Mont” al da dongje une trentine di coriscj che a àn come lûc ideâl di riferiment e di ativitât la antighe Plêf di Guart (Davâr). Nassût a mieç dai agns setante dal secul stât, il Coro al à in atîf un biel repertori di musichis profanis che a van des espressions classichis dal baroc in ca, fin a chês popolârs furlanis.
Ma al è tal ambit de tradizion liturgjiche che il Coro le à metude dute, massime par chel che al rivuarde lis espressions tradizionâls liturgjichis musicâls in lenghe furlane, dulà che al à dât dongje un repertori adat a compagnâ lis celebrazions di dute une anade.
A partî dai “agns otante” stâts il Coro al à burît fûr chescj cjants in cinc musicassutis, in rispueste al desideri e ae necessitât che si sint simpri plui: di preâ te lenghe mari, che e à il savôr de nestre tiere.
La Plêf di Guart e je une des dîs plêfs patriarcjâls de Cjargne. Plaçade propit tal cûr di cheste regjon di mont, e à dât dongje par mil e cincent agns dutis lis vilis dal Cjanâl di Guart (valade dal Dean), includint ancje Sapade, tal Cjanâl de Plâf e Çurçuvint tal Cjanâl di S. Pieri. Il nît primarûl che al clamave a racolte i prins cristians dal plevîr e je la basiliche paleocristiane di stamp aquileiês, che si cjatave a ret de glesie di S. Martin di Guart e che e je visitabil tai rescj monumentâi des dôs aulis liturgjichis e dal batisteri. Sdrumade la basiliche sot invasions, in ete alte medievâl a àn tornât a fâ sù tun puest plui vuait la glesie madrîs atuâl di S. Marie, che si presente in posizion aeree sul cuel a precipizi de Mioce, tal essenziâl, armoniôs e tratîf stamp architetonic che i àn dât dopo il taramot dal 1700. Di cuarante agns in ca, te Plêf di Guart, dutis lis liturgjiis si fasin privilegjant la lenghe sante e splendide de nestre storie umane e cristiane.
Il repertori ripuartât dai CD al à come premesse une ricercje che il Coro al à fat su lis espressions de musiche sacre “Patriarcjine” tramandade oralmentri tes glesiis furlanis: un corpus ben nudrît di melodiis che a compagnin di simpri in ca i tescj latins de Liturgjie; la stesse ricercje e à burît fûr, parie, ancje un mac di cjantis in lenghe furlane, imbastidis su la ande di chês par latin e che a son ae base dal repertori che o ripuartìn achì. A chestis ultimis, pe completece liturgjiche a son stadis zontadis, ancje composizions gnovis, ma imbastidis su la ande tipologjiche di chês de tradizion orâl e che, pe pluritât, no son altri che trasliterazions dal latin al furlan.
Il risultât e je une racolte che nus semee avonde organiche e si racomande par diviersis resons.
✽ 1. La ande contemplative spirituâl che a àn chestis composizions e che ur ven de parintât modâl cui antîcs cjants gregorians/aquileiês; ande procurade ancje de libertât ritmiche, che e slizerìs la impalcadure struturâl e le fâs plui svualatiche e meditade.
✽ 2. La disponibilitât che a ufrissin a la assemblee liturgjiche, di butâsi tal cjant, spartintsi – a carat de disposizion naturâl di cui che al cjante – “a plui vôs”, e ingropantsi in acuardis spontanis e primordiâi.
✽ 3. La atmosfere musicâl cjasandrine che a disvolucin, riproponint aiars e caratars stilematics che a navighin di simpri in ca tes glesiis come – massime une volte – tes cjasis e fin tai cjamps e tes beorcjis dal Friûl. Cui che al scolte, se al à vude la furtune di supâ il savôr crei de tradizion, si sint subit a cjase: i semee di vê simpri sintudis chestis cjantis, ancje se e je la prime volte.
✽ 4. Il fat che a son composizions fatis par cjantâlis e no dome scoltâlis, par vie de lôr inmediatece, che e invide e involuce. Une robe avonde rare, parcè che a voltis ancje i miôrs coros a semein fats a pueste par invidâ la int dome a scoltâ e duncje a tasê.
✽ 5. Lis peraulis di chescj cjants, fate ecezion comprensibil par cualchi espression devozionâl, come lis cjançonutis ae Madone, a son stretementri di rude tematiche bibliche-liturgjiche, escludint sdolcinaduris, sentimentalisims e teatralitât.
✽ 6. Dut chest materiâl al ven presentât dal Coro in maniere semplice, plane, popolâr, tune incision chv’e pues lâ ben ancje par tignî sù une prove cu la assemblee orant.
Par clarece si vise che tai doi CD a vegnin ripuartâts ancje cjants incidûts tes 5 musicassutis fatis in passât dal “Coro Rôsas di Mont”: pal gust di trasmeti e tignî cont, parie, dal sun, dal colôr e dal calôr de vôs di int che e à fate la piçule storie di chest grop e cumò no son plui a cjantâ cun nô, come Mosè, Gjulia, Erme, Lina, Germana… promovûts tun Coro plui alt!
Chest fat al spieghe, par altri, ancje cualchi râr câs che si presentin piçulis diferencis tra i tescj cjantâts e chei ripuartâts tes publicazions di riferiment.
I cjants a vegnin presentâts cun riferiment al ordin cronologjic des circostancis dal An Liturgjic. I numars si riferissin ae lôr colocazion tes publicazions di Glesie Furlane: HOSANNA e CJANTIS DI GLESIE DAL POPUL FURLAN. ❚
✒ Gjavât fûr dal librut de racuelte
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin, si è tignude la messe par ricuardâ i 50 agns dal document “Ai furlans che a crodin” cu la partecipazion dal nestri vescul bons. Riccardo Lamba che al à presiedude la celebrazion. Un grazie a lui, a bons. Luciano Nobile che […] lei di plui +
GNOVIS / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +



