Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Scuele primarie di Bordan, Aghe sute, aghe bagnade, Pasian di Prât, 2009

Laurin Zuan Nardin

“Intal paîs che i savìn nou e che i sin nou, a ere une volte e a è ancje cumò, une mont che e somee dute un paneton e… ator ator aghe. Di une bande aghe sute, corinte, svelte, lizere e vierte; di chê ate aghe bagnade, ferme, verde, penze e sierade; par daûr, une aghe blancje e picinine che a va e a ven cuant che a ûl”.

◆ Une storiute di nuie, intun librut di nuie, cincuante pagjinis, nûf dome ilustradis (di Federica Pagnucco), une robute. Ma une robute che e je il risultât di un progjet european che al à cjapât dentri, intai agns 1999-2001, in plui de scuele di Bordan, altris trê scuelis, une scozese, une irlandese e une galese. La smire dal progjet e jere di sostignî lis abilitâts di scriture inte lenghe minoritarie dai fruts bilengâi. Ognidune des scuelis e à produsût une sô storie origjinâl e, in plui, e à partecipât ae creazion di altris trê storiis coletivis, vâl a dî in cunvigne cun chês altris scuelis. Tignint ancje cont che la lenghe di comunicazion di dutis lis ativitâts e je stade l’inglês, si pues misurâ la valence didatiche dal lavôr. Dal rest, al baste butât un voli sui components dal grup di ricercje che i à stât daûr al progjet: cuatri universitâts, e chê dal Friûl e je rapresentade di Silvana Schiavi Facchin. E je jê che e firme lis notis di p. 42. Altris notis a tocjin il lavôr in se (par cure de mestre Laura Nicoloso che, parie cu la coleghe Vianella Maestra e à puartât indevant il progjet) e la lenghe (par cure di Stefania Garlatti Costa, che e à revisionât la grafie furlane). Sicu che si capìs ancje za dal nestri incipit, la varietât doprade e je chê di Bordan, par une sielte precise di rispietâ il mût di esprimisi dai arlêfs, cence imposizions esternis. Chest al spieghe ancje i talianisims che si cjatin inte conte. Ancje la  grafie e je stade pleade ae trascrizion de oralitât. Lis contis, cun di fat, a son nassudis prime a vôs e dome plui tart a son stadis metudis par scrit. I fruts di Bordan e Tarnep a àn mostrât di cognossi ben lis lôr leiendis (la Baronie, il Predi cence cjâf), lis lôr monts, lis tradizions (la Gnot dai muarts), ma ancje di jessi cussients de multiculturalitât che e ven indevant: un lor compagn al ven dal Magreb, un altri dal Orient.
◆ Une biele dimostrazion di ce che a son bogns di fâ i fruts se ben vuidâts.❚

Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”

Redazion
Sabide 18 di Otubar, a 11 a buinore a Çarvignan te Cjase de Musiche, “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di […] lei di plui +

La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025

Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +

Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan

Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +