Voli grand e cujett, front regolàr, / Scûr il çhavèl e blançhe carnagiòn; / Ce cu dentri mi sint, sùbit s’impàr / Te muse sclete che vûl dî un pastòn. // Alt di persone e meschinutt di çhâr; / Çhamìni svelt, cun t’un ciart abandon; / Dur, parmalòs, di compliments avàr, / Stòi ben di çhâv e cuant a cûr benòn. // Patiss la buère e il çhald; mi maravèi / Se m’intopi ta-i trisçh, simpri nemìs; / Prest me la çhapi e prest la dismentèi. // Disgraziàd in amòr, ma cu-i amìs / Plen di fortune; risolùd, s’ ‘ vuèi; / Pront a murî pa-l gno zentìl Paìs.
Cussì si presente Pieri Bonini, preseât inteletuâl, patriot, garibaldin, insegnant e leterât, nassût a Palme e muart a Udin, citât li che al è stât ancje conseîr comunâl par plui di vincj agns. Il circul culturâl di Palme al à volût onorâ chest concitadin cuntun studi a plui mans (Daniela Galeazzi, Maria Renata Sasso, Paolo Bonini e Alessandro Bearzotti), rigorôs dal pont di viste filologjic, ric di notiziis su la vite e la opere dal autôr, ma ancje sul clime politic, sociâl, culturâl de ete che al à vivût, vâl a dî la conclusion dal Risorziment e il consolidâsi dal ream di Italie. La biografie, i coments critics, la introduzion e lis didascaliis des imagjins a son ducj par talian. Ma lis oparis di Bonini ripuartadis a son dutis (o scuasi) par furlan. Produzion svariade: viers matarans, di ocasion, poesiis romantichis, decjadentis e patriotichis, satiris anticlericâls. E traduzions in furlan di tocs di Carducci, Leopardi, Zanella, Foscolo, Dante, Boccaccio, Longfellow. E ancje autors dialetâi tant che Fucini, Porta, Sarfatti, Trilussa e Belli (doi sunets, ma, pe veretât, un al è apocrif, nol è di Belli; chel altri al è in version ‘censurade’). Par ogni poesie, in plui de traduzion par talian, Bearzotti al zonte une descrizion de struture metriche e une piçule analisi critiche. Un biel lavôr, che nus fâs cognossi un autôr jenfri i prins che a àn scomençât a pensâ a un rinovament de poesie furlane. ❚
✒ Laurin Zuan Nardin
Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026
Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin, si è tignude la messe par ricuardâ i 50 agns dal document “Ai furlans che a crodin” cu la partecipazion dal nestri vescul bons. Riccardo Lamba che al à presiedude la celebrazion. Un grazie a lui, a bons. Luciano Nobile che […] lei di plui +
Gnovis / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +



