Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Parâ fòur Març a Andreis

............

I SAMPOGNS PAR "PARÂ FÛR MARC"

A Andreis, piçul comun dal cjanâl de Ciline, a fin Fevrâr al è il costum di fâ il Parâ fòur Març. “Parâ fòur”, par scrivilu inte variante furlane locâl, al significhe propit mandâ vie: i abitants di Andreis a pensavin ce Març che al fos un brut mês, ploiôs dispès e cussì a volevin parâlu vie (fûr) prime ancjemò che al rivàs.
Al esisteve ancje un proverbi a rivuart: «Pasca marçôsa, mortilitât famosa», che al vûl dî che se Pasche e cole intal mês di Març, il pericul di epidemiis al è sigûr e cognossût.
Il costum, ce tant antîc e che al fâs part dal patrimoni tradizionâl de zone, al previodeve che ai 28 di Fevrâr o il 29 in câs di an bisest, i fruts e i zovins a lassin ator pes viis dal paîs e des frazions munîts di sampogns di vacje o di cjavre. Cierts di lôr, che une volte si metevin intor piels di piore o di cjavre, e che a rapresentin il mês Març, a van pes stradis par prins. Chei altris ur van daûr scjassant i sampogns e berlant: «Fòur Març che Avrîl ‘l è ca!».
Si diseve ancje cheste filastrocje: «Marzo cagarzo, chiel fiol de un can de Marzo, che fa morir le pecore, che fa crepà il pastòur, chel fiol de un can de un cagadòur!».
La tradizion e ven fûr di rituâi pagans antîcs, che e vevin chê di disveâ, cul sun dai sampogns, la Vierte, la nature e la biele stagjon.
Une tradizion scuasit compagne e je difondude par dut l’Altiplan di Asiago, ma ancje intal Padoan e intal Trevisan. Li le clamin Ciamar Marso, al contrari di Andreis: e segne il passaç dal Invier ae Vierte, dal frêt al cjalt, de segregazion invernâl ae vite comunitarie che i prins cjalts a facilitin. Adults e fruts, oms e feminis a batin, a batin cence padin cualsisedi supuart al fasi rumôr, par sveâ la nature e la voie di tornâ a vivi dopo il letarc invernâl. Al stes timp si impiin i fûcs, simii di chei furlans epifanics: insume une sorte di prin dal an venit. ❚
✒ Stella Bucco

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +