Tal mês di Mai i guviers de Comunitât Autonome Basche e de Navare, intune cul Ufici public pe lenghe basche (Euskararen Erakunde Publikoa), a àn presentât i ultins dâts de seste inchieste sociolinguistiche sul stât de lenghe basche, ven a dî chei dedicâts a Ipar Euskal Herria, la part sot aministrazion francese, e chei complessîfs par dute la aree basche.
Intai Paîs Basc francês, tra il 1991 e il 2016 il numar dai euskalduns, chei che a fevelin par basc, al è cressût di un miâr di personis ancje se, cul aument gjenerâl de popolazion, la percentuâl si à sbassade. Il dât miôr al è chel dai fantats jenfri i 16 e i 24 agns, là che i euskalduns a son cressûts dal 1%, a dimostrazion di une inversion di tindince tra lis gjenerazions plui zovinis.
Se si cjalin invezit i dâts gjenerâi dal Paîs Basc, intai ultins 25 agns lis personis in stât di fevelâ par euskara a son passadis dal 22,3% al 28,4%. Chei che lu doprin par solit a son però il 25,7%: tal 10,3% dai câs plui dispès che no la lenghe dal stât, tal 6,2% in proporzion similâr e tal 9,2% cun mancul frecuence che no spagnûl o francês. Lis personis che a vuelin che la lenghe e sedi promovude a son il 55,8% (rispiet al 47,5% dal 1991) e i contraris a son lâts jù al 16%.
✒ internazionalitari.blogspot.com
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +